When do you use each of the above words?
Also,
Someone is standing outside your door and you want them to come in - what do you say?
When do you use each of the above words?
Also,
Someone is standing outside your door and you want them to come in - what do you say?
"A gem cannot be polished without friction, nor a person perfected without trials."
входитеOriginally Posted by zakuski
"войдите" is also a possible variant and "заходите" is OK too
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
A difference is very subtle. Usually you say "проходите" if you want to emphasize the necessity to pass smth, not just to come in. For ex.:Originally Posted by zakuski
- Проходите в комнату, не стойте в коридоре (Come into the room, pass the hallway).
- Пассажиры, проходите в заднюю часть автобуса (Please, move toward the rear of the bus)
But in everyday language people can equally say "проходите", "заходите", "входите", inviting smb into the house.
Find your inner Bart!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |