Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
I'm wondering about the stress in колбасить(ся)
“I felt weird all evening”:
1. Меня весь вечер колбасИло
2. Меня весь вечер колбАсило
“I'll go to the club and have some fun”:
3. Пойду в клуб, поколбашУсь.
4.Пойду в клуб, поколбАшусь.
Imperative form:
5. КолбасИсь
6. КолбАсься
I can't think of a good example sentence for 5 & 6, but you get the idea.
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Quote:
Originally Posted by doninphxaz
2. Меня весь вечер колбАсило
4.Пойду в клуб, поколбАшусь.
6. КолбАсься
These are correct.
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
По поводу сленга:
Меня вчера здОрово колбаснУло от твоей дУри.
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Hmmm... I wish I had known about this slang verb before I posted that other thread! :oops: (I never would have used the word колбаса if I had known it had an "innocent" slang meaning.)
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Quote:
Originally Posted by Throbert McGee
Hmmm... I wish I had known about this slang verb before I posted that other thread! :oops: (I never would have used the word колбаса if I had known it had an "innocent" slang meaning.)
Колбаса doesn't have any slang meaning, afaik. Колбасить[ся] does have it. By the way it's rather innocent.
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Quote:
Originally Posted by Полуношник
Колбаса doesn't have any slang meaning, afaik. Колбасить[ся] does have it. By the way it's rather innocent.
I think that it could be used as an euphemism for you-know-what by some people. But it's not common, I agree.
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Quote:
Колбаса doesn't have any slang meaning, afaik.
Даа. Деловая "колбаса".
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Лечили пивом кошку!! НУ а меня калбасит!!!
re: Колбасило - где ударение? (Сленг. Л.)
Quote:
Меня вчера здОрово колбаснУло от твоей дУри.
Как их торкнуло. Такой уродливый сленг образовался. Эх, молодежь, ничего вы не понимаете в колбасных обрезках. :sad: