Ы и И - звучат по-разному. Всегда.
Ы и И - звучат по-разному. Всегда.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
При чем тут как именно они звучат, если это аллофоны? В русской лексике просто нет минимальной пары, которая различалась бы по этим гласным.
В словах "этот" и "эти" первая фонема тоже звучит по-разному. А в словах "быть" и "коты" звук, обозначаемый как "ы", тоже звучит по-разному. Вам не кажется, что эти детали не совсем уместны в статье по достаточно базовым элементам русской фонетики?
Иноязычному в первую очередь надо ставить произношение твёрдых и мягких пар согласных, а не "ы".
Не говоря уж о том, что в статье написана вопиющая безграмотность, демонстрирующая, что автор не понимает, чем написание отличается от произношения: «Так, например, наиболее распространенной ошибкой является неразличение на слух русских [и] и [ы] Например, не различается такая пара слов, как быть и бить. Ошибка обнаруживается уже при попытке произнести звуки [и] и [ы] изолированно.»
Так вот. Носители русского тоже не различают слова быть и бить по гласным. Эти слова различаются по согласным. Точка.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |