I got a question for you...
Is there a way to write in russian the sounds "in", "an", "on" and "u" of french language?
Example: How do you write the name "Napol
Printable View
I got a question for you...
Is there a way to write in russian the sounds "in", "an", "on" and "u" of french language?
Example: How do you write the name "Napol
[quote=snorkyller]I got a question for you...
Is there a way to write in russian the sounds "in", "an", "on" and "u" of french language?
Example: How do you write the name "Napol
If you tell us your name we could help you to find the right or best transliteration.Quote:
Originally Posted by snorkyller
Yes, certainly you are right about the extra quality. The best Russian transliteration for し should be ЩИ, IMHO, but it's never used in the literature, probably because the Щ in foreign words looks too Russian.Quote:
Originally Posted by laxxy
However, the Russian soft ТЬ are ДЬ are also not absolute "palatal counterparts" for Т and Д, and they do have an extra quality, too. They might be transcripted as [ts'] and [dz'] rather than plain [t'] and [d'], although native Russians do not usually feel it.
I wouldn't deny the fact the palatalization is sometimes accompanied with additional sound changes, the matter is it exists both in Russian and Japanese although it behaves differently.
[quote=TATY][quote=snorkyller]I got a question for you...
Is there a way to write in russian the sounds "in", "an", "on" and "u" of french language?
Example: How do you write the name "Napol
I agree.Quote:
Originally Posted by Боб Уайтман
My name is "Hugo Angers"Quote:
Originally Posted by Spiderkat
"Angers" is a French word. It refers to the city of Angers in France. So the question is how it is written in your russian map! :)
"gers" is pronounced like "j
[quote=snorkyller]My name is "Hugo Angers"Quote:
Originally Posted by Spiderkat
"Angers" is a French word. It refers to the city of Angers in France. So the question is how it is written in your russian map! :)
"gers" is pronounced like "j
I forgot to say that the "H" of Hugo is not pronounced. So it's as if it was simply "Ugo"
[quote=snorkyller]My name is "Hugo Angers"
"Angers" is a French word. It refers to the city of Angers in France. So the question is how it is written in your russian map! :)
"gers" is pronounced like "j
[quote=Spiderkat]Rtyom was close enough, Юго Анже would be the right transliteration.
There's no [i]
Гюго Анже. That's how they spell Hugo in Russian.
[quote=snorkyller]Thank you!
Tu viens aussi du Qu
But, the "Г" in front of "юго" is like a "g". Does it means that you spell my name something like "Gyougo"? :oQuote:
Originally Posted by TATY
:) Why are you saying that? It's true that "анже" is a city but юго is name...Quote:
юго анже sounds like more of a direction to someplace or a location than someone's name. :lol:
That's correct. It's just how they transliterate the letter h.Quote:
Originally Posted by snorkyller
I know this city, I spent two years there. It's just that юго something makes me think of a direction, for example юго-восток or юго-юго-запад. :wink:Quote:
Originally Posted by snorkyller
Actually "Hugo" is written and pronounced "Гюго" mostly when referring to Victor Hugo - that's a historical thing. In case of your name you can quite safely use "Юго" - I definitely would if I were you.Quote:
Originally Posted by snorkyller
Oh! I just understand... I didn't know that ЮГ = south and ЮГО-ВОСТОК = southeast.Quote:
Originally Posted by Spiderkat
My name in russian seems to be a road sign (Гюго Анже) :lol:
What is funny is that english speaking people pronounce my name like "You go". Maybe it's a sign :) My destiny might be to live in Angers. I never went there... never went in France anyway.
Thank you Friendy
Actually, often Hugo is pronounced and written as "Хьюго". The name of well-known Agent Smith from "The Matrix" and Elrond from LOTR Hugo Weaving is often written and pronounced as Хьюго УивингQuote:
Originally Posted by Friendy
But that still doesn't help our French friend.Quote:
Originally Posted by pranki
I think we helped our Quebecker friend since now he just has to choose which spelling he wants to be remembered as: a French writer, a guy from a movie or some kind of a cardinal point. :lol:Quote:
Originally Posted by TATY