Can someone help me say this word?
люблю
Seems awkward as heck for my english-speaking mouth! :oops:
Printable View
Can someone help me say this word?
люблю
Seems awkward as heck for my english-speaking mouth! :oops:
Sorry I can't imagine how to do that....Quote:
Originally Posted by JKDMan
Quite interesting site. Maybe very useful for some people who need specific phrases.Quote:
Originally Posted by DDT
It might not be 100% right but the closest you're going to get for now is like 'Lyubloo".
My suggestion: Lyblyu?
Or is it difficult?
Yeah, but unfortunately there's not anything like "I would never let a woman kick my ass. If she tried something, I'd be like, HEY! You get your bitch ass back in the kitchen and make me some pie!"Quote:
Originally Posted by Spiderkat
Good idea! Why don't you record that for me and put it in the new Audio Lounge?? :)Quote:
Originally Posted by net surfer
Don't you think it sounds... well.... how could I say that.... totally rude and so disrespectful to her. :wink:Quote:
Originally Posted by net surfer
DDT, hehe, I'll think about it :)
There are two reasons why this is wrong.Quote:
Originally Posted by Rtyom
1. It is lyublyu
2. This is just a translit. An english speaker will say L-yoo-bl-yoo, which is not how the word is pronounced.
Oh yes. I let the letter out mistakingly. So, what I meant is acceptable.
This is a link to a great site I've seen before but lost track of. Thanks!Quote:
Originally Posted by DDT
That website, however, uses "люблю" in the context of "love". As in,
я тебя люблю
As the title of this thread states, I am more interested in the phrase "I like...". As in, "I like you". Would that phrase be better stated this way in Russian?
Ты мне нравишься
How would some of you compare the use if these two phrases?
Yep, when it comes to people use the нравиться verb. If you like playing soccer you любишь играть в футболQuote:
Originally Posted by JKDMan
You can say "мне нравится играть в футбол" as well and it sounds natural but you're right "я люблю играть в футбол" is more common.
Perhaps someone could clear this up in the audio lounge? Or the topic moved?
Sco
Clear up what?
I once heard somebody say it like this:
я люблю вac
Or you can say "yellow blue bus".
It's not correct at all, but it is strangely close.
"Yellow blue vase" is even better :-P
Quote:
Originally Posted by umanwizard
As long as you pronouce vase like "Vaz". But its more commonly pronounced "Vays" (Rhymes with base).
In Britain we say Varz (to rhyme with bars).Quote:
Originally Posted by Dogboy182
Vays is the American pronunciation.
Well I'm in america, but I meant the british way.
And isn't it true that brits don't pronounce an "r" if it's before a consonant?
Not exactly true. The presense of the "R" ensures that the vowel before it long.Quote:
Originally Posted by umanwizard
Well. You guys seem so smart. Try to "translate" this ;)
- Allow!
- Pre-wet sir gay!
- Star over tall lick!
- Cock dealer?
- At leech now! Attic cock?
- Normal no.
- Show ass?
- Dove vote, pass to pill knock on its!
- Tatty show! Molly talk!
- Aha, boo doubt sh!t so tip year. At tee show?
- Mash inner coop ill!
- Cocker you?
- Bear am were.
- Class! More jet packer tie am see?
- Hot sea what now!
- Dove eye!
- Cheese so cheer is tree?
- Hooray show!
- What key skull cow bright?
- Cock a bitch now! Yes chick!
- Aha, yeah beer you.
- Are bob?
- Some more so boy! Tall cow bob tee is she!
- Sweat car pie dirt?
- Some sweat cow he bee.
- Lad no. Are cock now sh!t ear key?
- True go year dealer!
- Dog over ill is!
- Poor cow!
- Dove stretch ear!
Hmm I got a phew... this is a toughie :)
- Allow!
алло
- Pre-wet sir gay!
Привет Сергей
- Star over tall lick!
Здоров Виталик!
- Cock dealer?
Как дела?
- At leech now! Attic cock?
Отлично! А ты как?
- Normal no.
Номально
- Show ass?
Что у вас?
- Dove vote, pass to pill knock on its!
- Tatty show! Molly talk!
- Aha, boo doubt @@@@ so tip year. At tee show?
- Mash inner coop ill!
Машины купил!
- Cocker you?
Какую?
- Bear am were.
- Class! More jet packer tie am see?
Класс! ...
- Hot sea what now!
- Dove eye!
- Cheese so cheer is tree?
- Hooray show!
Хорошо
- What key skull cow bright?
- Cock a bitch now! Yes chick!
Как обычно! ящик!
- Aha, yeah beer you.
Ага я беру
- Are bob?
- Some more so boy! Tall cow bob tee is she!
- Sweat car pie dirt?
- Some sweat cow he bee.
- Lad no. Are cock now @@@@ ear key?
- True go year dealer!
- Dog over ill is!
- Poor cow!
- Dove stretch ear!
До встреча!
It's like reading A Clockwork Orange all over again.
BTW хорошо should always be Horrow-show :P
It's "Здорово Толик"Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
машинуQuote:
- Mash inner coop ill!
Машины купил!
I think I got almost everything though it wasn't easy but I'll keep my mouth shut.
net surfer, круто завернуто! :D Ты это сам придумал?
Заполню пропуски:
- Dove vote, pass to pill knock on its!
- Да вот, поступил наконец.
- Tatty show! Molly talk!
- Да ты что! Молоток!
- Aha, boo doubt sh!t so tip year. At tee show?
- Ага, буду учиться теперь. А ты что?
- Bear am were.
- БМВ.
- Class! More jet packer tie am see?
- Класс! Может покатаемся?
- Hot sea what now!
- Хоть сегодня!
- Dove eye!
- Давай!
- Cheese so cheer is tree?
- Часа через три?
- What key skull cow bright?
- Водки сколько брать?
- Are bob?
- А баб?
- Some more so boy! Tall cow bob tee is she!
- Само собой! Только баб ты ищи!
- Sweat car pie dirt?
- Светка пойдет?
- Some sweat cow he bee.
- Сам Светку е@и.
- Lad no. Are cock now sh!t ear key?
- Ладно. А как насчет Ирки?
- True go year dealer!
- Другое дело!
- Dog over ill is!
- Договорились!
- Poor cow!
- Пока!
Нет не сам, и это вообще-то не для нэйтивов было...
Ooops, sorry. :oops:Quote:
Originally Posted by net surfer
Но вообще-то там и нэйтивам непросто понять - это как Гоблиновские прикольные переводы смотреть :roll: .