Наткнулся на такой перл:

Quote Originally Posted by http://juche-songun.ru/joomla/index.php?option=com_content&view=article&id=230:2 010-07-07-06-13-46&catid=1:latest-news&Itemid=50
Событие имело место незадолго после освобождения КНДР от жестокого ига японских оккупантов.

Товарищ Ким Ир Сен несмотря на холод и снег ночью приехал осмотреть новое здание горкома комсомола. Заметив по дороге, что вход узок и не горит лампочка, он дал указание исправить эти и другие недостатки.

Затем он решил навестить ответственных работников. Ответственный товарищ заснул, самоотверженно проработав до глубокой ночи . Заснул прямо на столе.

Тогда Ким Ир Сен снял с себя польто и накрыл им отдыхающего комсомольца, приказав не будить его до утра.

Проснувшись утром этот товарищ узнал о том, что случилось прошедшей ночью. Горячие слезы любви текли по его щекам. Он обняв подаренное вождем-отцом пальто долго не мог успокоится и вымолвил лишь одно слово: "Полководец..."
Подумалось следующее (на мотив "юного барабанщика"):

Покажем мы [beep] оккупантам,
Не страшен врагов ятаган -
Достойный отпор дилетантам
Даст вождь и соратник Ким Тянь.

Однажды ночью ненадолго,
Освободив КНДР,
Сняла с комсомольца футболку
И сделала с ним адюльтер.

Проснулся утром бедолага
Накрытый пальто лишь одним...
Оплакал он Кимы отвагу.
И были то слёзы любви.

Выслушивал врач-психиатр
Доклад санитаров своих
О том, что весь день Полководец
Всё прятал пальто от чужих. (c)