"Я въехал не во всё, что он там наболтал, но основную идею я ухватил."
There is no white guilt in Russian.(Как будет по-русски "white guilt" ?)
(Это мне чем-то напоминает стихоиз пьесы[/B] "Julius Caesar" Шекспира: "Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more.")Hm? Why right-wing Americans consider terrorists' victims a sh!t?ЗЫ: Если у вас какие-нибудь вопросы относительно грамматике в английской глагольной фразе "to blow sh!t up", обращайтесь ко мне!![]()
PS "фраза" means "sentence". "Phrase" usually is "оборот" or "словосочетание".