(Простите, пожалуйста, что я пользую ангилском языком. Лет 50 тому назадь я довольно хорошо говорила по-русский, а с тех пор у меня вообще возможности говорть и не было, и то почти все утекло.)
I think I need a native speaker to puzzle this one out.
In his 1888 tract «Так Что Же Нам Делать?», Tolstoj wrote
«Я сижу на шее у человека, задавил его и требую, чтобы он вез меня.»
Why past tense (задавил) rather than a participle (i.e. ...у человека, задавший его, и требую...). Can someone tell me what the rule is that covers that construction?
I can't recall any such thing ever being dealt with in class, nor can I find it in any grammar book. I thought it might have been a modern transcription error, but I found in Google Books a facsimile copy of a 1902 book, published in Britain, of his collected essays that were banned in Russia, and the error, if it is an error, is printed there.
Большое спасибо за помощь.