Perceptive questions! Here, это слово is in the nominative (subject), and что is in the accusative (direct object). Compare:Извините, что значит это слово - For this sentence just wondering in what case all the words are in. For example if it was a feminine word in place of слово would Эта decline to Эту. Also where does что come in this. In the form Subject - Verb - Object how would this sentence look, just for my peace of mind.
Что значит этот каламбур? ("What does this pun mean?")
Что значит эта песня? ("What does this song mean?")
Regarding Что это такое? ("What's that thing?"), it's sort of a fixed expression and такое is always neuter to agree with это, regardless of the grammatical gender of the thing. And "Что такое [specific noun]?" also always has the neuter form такое, even if the specified noun is masculine or feminine. For instance:
"Что такое гамбургер (m.), Человек? И что такое любовь (f.), о которой вы говорите? У нас нет таких понятий" -- спросил инопланетянин. ("What is a hamburger, Human? And what is this love, of which you speak? We have no such concepts..." -- asked the space-alien.)
On the other hand, the phrases Кто это такой? ("Who is that [male] person I'm pointing at?") and Кто такой [name of guy]? ("Who is Mr. So-and-so"?) can change the ending from masculine такой to feminine такая or plural такие, depending on whom you're referring to:
Кто это такой? ("Who's that dude?")
Кто это такая? ("Who's that lady over there?")
Кто это такие? ("Who are those people?")
Кто такой Винни-Пух? ("Who is Winnie-the-Pooh?")
Кто такие мормоны? ("Who are the Mormons?")
Кто такая Жанна д'Арк? ("Who is Joan of Arc?")