Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 38

Thread: ты можешь станешь... при меня...

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16

    ты можешь станешь... при меня...

    Правильны ли эти предложения?

    "ты можешь станешь принцем, как и хочешь"
    "эта история как будто не при меня"

    Если да, то как переводятся на английский?

    Спасибо.

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    "ты может станешь принцем, как и хочешь"
    You can/may be a prince as you want.
    "эта история как будто не прo меня"
    Looks like this story is not about me.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    А, я так думал (или подумал?)... спасибо

  4. #4
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Я так и думал/ так и подумал.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by JJ
    "ты может станешь принцем, как и хочешь"
    You can/may be a prince as you want.
    почему "ты может станешь... " а не "ты можешь стать... "?

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by basurero
    "ты можешь стать принцем, как и хочешь"
    basurero, there are two options available but each bears its own sense.


    Ты можешь стать принцем, как ты и хочешь - You can/may become a prince as you want

    Может (быть is omitted and is not mandatory) ты и станешь принцем, как ты и хочешь. - Perhaps, you will become prince (someday), as you want.

    or even (a question):

    Может ты (уже) станешь принцем? - Will/would you go and become a prince already?
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by scotcher
    почему "ты может станешь... " а не "ты можешь стать... "?
    Большой разницы я не вижу. Просто допустил что basurero где-то услышал эти предложения. Перепутать "можешь/может", по-моему, легче чем "станешь - стать".
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by JJ
    Quote Originally Posted by scotcher
    почему "ты может станешь... " а не "ты можешь стать... "?
    Большой разницы я не вижу.
    Есть большая разница. Если без запятой.

    Ты можешь стать принцем - You can be a prince
    Ты, может, станешь принцем - You, maybe, will be a prince
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by JJ
    Quote Originally Posted by scotcher
    почему "ты может станешь... " а не "ты можешь стать... "?
    Большой разницы я не вижу. Просто допустил что basurero где-то услышал эти предложения. Перепутать "можешь/может", по-моему, легче чем "станешь - стать".
    Согласен с Олей, что есть разница.
    Первый случай (с можешь) подразумевает саму возможность в то время, как второй (с может) - вероятность.

    -Я могу стать богатым - I can get rich (it means that I have all the necessary resources and opportunities to get rich)

    -Я, может, стану богатым. - I might get rich. - (It is possible that I'll wake up rich one day but you never know :P )
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by JJ
    Quote Originally Posted by scotcher
    почему "ты может станешь... " а не "ты можешь стать... "?
    Большой разницы я не вижу.
    Есть большая разница. Если без запятой.

    Ты можешь стать принцем - You can be a prince
    Ты, может, станешь принцем - You, maybe, will be a prince
    Я так и думал, вот почему я спросил. Спасибо.

  11. #11
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Ну уж если пунктуацию включить... тогда и у basurero правильный вариант:
    Ты можешь... станешь принцем, как и хочешь!
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14

    Re: ты можешь станешь... при меня...

    Quote Originally Posted by JJ
    Ну уж если пунктуацию включить... тогда и у basurero правильный вариант:
    Ты можешь... станешь принцем, как и хочешь!
    Кстати, на самом деле верно!

    Что-то вроде:

    Да, ты можешь! Ты станешь принцем!
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  13. #13
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Короче "казнить нельзя помиловать". Как воткнёшь запятые, так и будет.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  14. #14
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by JJ
    Короче "казнить нельзя помиловать". Как воткнёшь запятые, так и будет.
    Ага! Либо как точки в случае с примером basusero!
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JJ
    Короче "казнить нельзя помиловать". Как воткнёшь запятые, так и будет.
    В варианте ты может станешь принцем нельзя по-разному "воткнуть" запятые.
    Тут возможен только один вариант - ты, может, станешь принцем.

    А "ты может станешь" (без запятой) - для иностранца бессмыслица. Поэтому scotcher и спросил. Для него "ты может" - то же самое, что "она могут".
    Даже меня иногда сбивает с толку, если я вижу фразу без знаков препинания, которые влияют на смысл - что же вы хотите от изучающих русский?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Спасибо всем за ответы. Как насчет этого предложения? Имеет ли оно другое, более грубое значение?


    Должно быть, здорово иметь братьев и сестер.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    No this phrase is absolutely right and common.

    Никто не станет искажать смысл такого предложения и вслух намекать тебе на то, что ты произнёс что-то двусмысленное, потому что никому не будет от этого смешно. В искаженном смысле оно выходит за рамки здравого рассуждения, и человек, состроивший из такой фразы пошлую шутку, просто не стоит твоего внимания.
    Я так думаю.

  18. #18
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by basurero
    Имеет ли оно другое, более грубое значение?
    Зависит от степени испорченности собеседника. Для меня - нет.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  19. #19
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Мне кажется, что "должно быть" здесь не вводные слова и поэтому их не нужно отделять запятыми.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    А по-моему, запятая там нужна в любом случае, так как...я забыл, почему именно, и как оно называется, но...

    Должно быть - это ррас

    здорово иметь - это два.
    Я так думаю.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 10
    Last Post: July 7th, 2010, 09:15 PM
  2. Меня - у меня etc
    By Black Cat in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: February 24th, 2010, 09:21 PM
  3. не я или меня?
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: August 19th, 2008, 03:30 PM
  4. у меня нет....
    By jz12 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: July 8th, 2006, 03:31 PM
  5. Все на меня
    By ryzhevolosaja in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: November 16th, 2005, 01:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary