Как тусоваться
Printable View
Как тусоваться
To party
*post deleted*
to hang out
it's a slang word...
Тусоваться и шляться - оба слова близки в значении?
Несколько разные, хотя могу быть использованы в сходных ситуациях... Шляться - это, скорее, шататься... Типа, be out a lot...
Тусоваться имеет положительное значение, а шляться - отрицательное.Quote:
Originally Posted by basurero
Does шляться imply that you might get up to mischeif? Eg muck around... maybe break something...
It something like hang around mostly in negative sense.Quote:
Originally Posted by basurero
e.g. Где ты шлялся? Мы тебя давно ждём!!!
Скорее просто прибиться к плохой компании и болтаться допоздна где попало, а, может быть, пить, курить и... http://www.ourprivate.net/forum/images/smiles/dai.gifQuote:
Originally Posted by basurero
Aга, прикольно. Мне нравится шляться. А какие тонкости слова "тусоваться"? Это значит общаться с хорошей компанией?
Тусоваться - to hang around having fun or to partyQuote:
Originally Posted by basurero
Ага я понимаю. А как насчет "веселиться"? Это просто значит 'have fun' в общем смысле?
Нет, тебе не нравится "шляться"! http://www.ourprivate.net/forum/imag...les/pain32.gif Про себя так и сказать нельзя. Иди лучше и тусуйся. :lol:Quote:
Originally Posted by basurero
I would say it's like to hang out...Quote:
Originally Posted by basurero
Lingvo says "шляться" is to gad about.
I don't know is it as negative in English as it's in Russian.
Gad about? That's a new one to me.
В ремблере:
шляться разг.
gad (about)
шляться без дела — loaf about
[/b]
yes I see... in french we wouldQuote:
Originally Posted by Alware
O