трудно понимать одну фразу.
Здравствуйте!
Я читаю одну книжку о виде глаголов. и там название параграфы такое: Употребление глаголов СВ, называющих действие как конкретный целостный факт, ограниченный пределом, и глаголов НСВ, называющих действие как не ограниченный пределом процесс.
=Я понимаю буквальный смысл всех слов, но смысл фразы в целом не очень понятен. Особенно не понимаю, что значит "ограченный пределом". Прошу вас объяснить полегче данную фразу.
Заранее Всем спасибо за помощь!
Re: трудно понимать одну фразу.
Quote:
Originally Posted by paramita
трудно понять одну фразу.
Здравствуйте!
Я читаю одну книжку о виде глаголов, и там такое название параграфов: Употребление глаголов СВ, называющих действие как конкретный целостный факт, ограниченный пределом, и глаголов НСВ, называющих действие как не ограниченный пределом процесс.
=Я понимаю буквальный смысл всех слов, но смысл фразы в целом не очень понятен. Особенно не понимаю, что значит "ограченный пределом". Прошу вас объяснить полегче данную фразу.
Заранее Всем спасибо за помощь!
Re: трудно понимать одну фразу.
Quote:
Originally Posted by paramita
Здравствуйте!
Я читаю одну книжку о виде глаголов. и там название параграфы такое: Употребление глаголов СВ, называющих действие как конкретный целостный факт, ограниченный пределом, и глаголов НСВ, называющих действие как не ограниченный пределом процесс.
=Я понимаю буквальный смысл всех слов, но смысл фразы в целом не очень понятен. Особенно не понимаю, что значит "ограченный пределом". Прошу вас объяснить полегче данную фразу.
Заранее Всем спасибо за помощь!
Ты слишком "умную" книжну читаешь. (даже мне было сложно въехать в тему с первого раза).
Возьми что-нить проще - и тебе легче и быстрее поймешь!!! :lol:
Re: трудно понимать одну фразу.
Quote:
Originally Posted by paramita
и там название параграфа такое: Употребление глаголов СВ, называющих действие как конкретный целостный факт, ограниченный пределом, и глаголов НСВ, называющих действие как не ограниченный пределом процесс.
Употребление глаголов СВ: эти глаголы обозначают действие, которое имеет предел (окончание) во времени (поэтому это целостное действие)
и глаголов НСВ: эти глаголы называют действие, которое не имеет ограничения во времени (например, можно делать что-л. бесконечно).
Re: трудно понимать одну фразу.
Quote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by paramita
и там название параграфа такое: Употребление глаголов СВ, называющих действие как конкретный целостный факт, ограниченный пределом, и глаголов НСВ, называющих действие как не ограниченный пределом процесс.
Употребление глаголов СВ: эти глаголы обозначают действие, которое имеет предел (окончание) во времени (поэтому это
целостное действие)
и глаголов НСВ: эти глаголы называют действие, которое не имеет ограничения во времени (например, можно делать что-л.
бесконечно).
Тут, как я понимаю, именно несколько параграфов про "Употребление глаголов СВ..." и про "глаголы НСВ"
Re: трудно понимать одну фразу.
Обойдешься без перевода, может быть, но на всякий пожарный (ведь под словом "особенно" подразумевается, что есть и неясности, кроме фразы "ограниченный пределом"), предлагаю вариант:
Quote:
Usage of perfective (совершенный вид) verbs, which denote an action as a tangible and whole fact, possessing a limit; and imperfective (несовершенный вид) verbs, which denote an action as a process without a limit.
To echo others: at risk of gross oversimplification, the imperfective tends to be more "in your head," being more intentional, more "what you're thinking about," and thus harder to see than an action described by a perfective verb. When a Russian asks, "Кто выключал свет?" (as opposed to "Кто выключил свет?") there is no *physical* evidence that the light was turned off. Rather, the now-intangible actions of whoever turned off the light are being queried.