Results 1 to 11 of 11

Thread: трудна разбираться?

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    трудна разбираться?

    Любопытствую, если следующее предложение русским трудна разбираться? Мне, очень!
    Но, в конце концов понимаю.

    Изгибом страсти отглагольной ночная твердь окружена.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16

    Re: трудна разбираться?

    усилием труда немалым поэта слово понято

    Немножко труднее обычного. Но если бы читал всё стихотворение, то было бы легче.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    141
    Rep Power
    11

    Re: трудна разбираться?

    Ну это уж точно не простое предложение =)

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36

    Re: трудна разбираться?

    Бахыт Кенжеев http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%B2


    Е. И.

    Уходит звук моей любимой беды, вчера еще тайком
    зрачком январским, ястребиным горевшей в небе городском,
    уходит сбивчивое слово, оставив влажные следы,
    и ангелы немолодого пространства, хлеба и воды
    иными заняты делами, когда тщедушный лицедей
    бросает матовое пламя в глаза притихших площадей.

    Проспекты, линии, ступени, ледышка вместо леденца.
    Не тяжелее детской тени, не дольше легкого конца -
    а все приходится сначала внушать неведомо кому,
    что лишь бы музыка звучала в морозном вытертом дыму,
    что в крупноблочной и невзрачной странице, отдающей в жесть,
    и даже в смерти неудачной любовь особенная есть.

    А кто же мы? И что нам снится? Дороги зимние голы,
    в полях заброшенной столицы зимуют мертвые щеглы.
    Платок снимая треугольный, о чем ты думаешь, жена?
    Изгибом страсти отглагольной ночная твердь окружена,
    и губы тянутся к любому, кто распевает об одном,
    к глубокому и голубому просвету в небе ледяном...
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by Lampada
    Бахыт Кенжеев
    "Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом" (с) 12 стульев

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    11

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by BappaBa
    "Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом" (с) 12 стульев

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by sperk
    Любопытствую, если в следующем предложении русским трудно разобраться? Мне_ очень!
    Но_ в конце концов понимаю.
    "I wonder IF" is never translated into Russian with "мне интересно ЕСЛИ". We use another construction in Russian. We say "интересно, [...] ЛИ". For instance: "Мне интересно, трудно ЛИ русским говорить по-английски".

    "Любопытствую, трудно ли русским разобраться в следующем предложении" still doesn't sound good. It could be: "Мне интересно, трудно ли русским понять (вот) это предложение".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by Lampada
    Бахыт Кенжеев
    "Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом" (с) 12 стульев
    Как относится к теме?
    Кому - нары, кому - Канары.

  9. #9
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by sperk
    Как относится к теме?
    Бахыт Кенжеев похож на классического Ляписа-Трубецкого. =)

    Code:
    - Скажите по совести, Ляпис, почему вы пишете о том, чего вы в жизни не видели и о чем не имеете ни малейшего представления? Почему у вас в стихотворении "Кантон" пеньюар - это бальное платье? Почему?!
    - Вы - мещанин, - сказал Ляпис хвастливо.
    - Почему в стихотворении "Скачки на приз Буденного" жокей у вас затягивает на лошади супонь и после этого садится на облучок? Вы видели когда-нибудь супонь?
    - Видел.
    - Ну, скажите, какая она?
    - Оставьте меня в покое. Вы псих.
    - А облучок видели? На скачках были?
    - Не обязательно всюду быть, - кричал Ляпис, - Пушкин писал турецкие стихи и никогда не был в Турции.
    - О, да, Эрзерум ведь находится в Тульской губернии.
    
    Ляпис не понял сарказма. Он горячо продолжал:
    
    - Пушкин писал по материалам. Он прочел историю пугачевского бунта, а потом написал. А мне про скачки все рассказал Энтих.
    
    После этой виртуозной защиты Персицкий потащил упирающегося Ляписа в соседнюю комнату. Зрители последовали
    за ними. Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.
    
    - Вы писали этот очерк в "Капитанском мостике"?
    - Я писал.
    - Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! "Волны перекатывались через мол и падали вниз
    стремительным домкратом"... Ну, и удружили же вы "Капитанскому мостику". Мостик теперь долго вас не забудет,
    Ляпис!
    - В чем дело?
    - Дело в том, что... Вы знаете, что такое домкрат?
    - Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое...
    - Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами.
    - Такой... Падает, одним словом.

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    11

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by sperk
    "Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом" (с) 12 стульев
    Как относится к теме?
    Это просто шутка. Поэты своеобразно описывают жизнь - красиво и непонятно.
    12 стульев - это очень известный роман известных писателей давней советской поры, а Ляпис Трубецкой - один из второстепенных персонажей этого романа, тоже поэт.

  11. #11
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36

    Re: трудна разбираться?

    Quote Originally Posted by alexB
    ...12 стульев - это очень известный роман известных писателей давней советской поры, а Ляпис Трубецкой - один из второстепенных персонажей этого романа, тоже поэт.
    viewtopic.php?f=7&t=6533&hilit=%D1%81%D1%82%D1%83% D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary