съезд был интересный/ен/ым
Добрый день.
Существует ли разница между "съезд был интересный" и "съезд был интересен"? Правда ли, что смысл обоих предложений один и тот же, а первое более разговорный вариант?
Как насчет предложения "съезд был интересным"? Как оно относится к остальным?
Если все три варианта правильны, каковы оттенки в использовании того или иного из них?
Спасибо.
Re: съезд был интересный/ен/ым
Если эта фраза используется без каких либо дополнений то я скажу "съезд был интересным".
Если я хочу сказать не самом съезде, а о чем-то, что стало причиной моего интереса к съезду то я скажу "съезд был интересен тем, что ... на нем присутствовали инопланетяне".
Если я описываю некоторые характеристики съезда и перечисляю их то я скажу "съезд был интересный, познавательный, он проходил в огромном многоэтажном здании ... и на нем присутствали инопланетяне".
Re: съезд был интересный/ен/ым
Ок, спасибо.
А как будет предложение типа "съезд был интересным, а потом стал скучным"? Я думаю, что здесь "интересный" исключено, потому что это означает какое-то постоянное качество, а можно ли сказать "интересен"? Если нет, то как насчет "съезд был интересен до тех пор, пока не ушли инопланетяне..."?
Re: съезд был интересный/ен/ым
Quote:
Originally Posted by basurero
Ок, спасибо.
А как будет предложение типа "съезд был интересным, а потом стал скучным"? Я думаю, что здесь "интересный" исключено, потому что это означает какое-то постоянное качество, а можно ли сказать "интересен"? Если нет, то как насчет "съезд был интересен до тех пор, пока не ушли инопланетяне..."?
Лучше сказать: "На съезде сначала было интересно, а потом стало скучно." (это разговорный вариант).
Твой вариант "Съезд был интересным, а потом стал скучным" тоже абсолютно правильный грамматически, но немного неразговорный.
"Съезд был интересен до тех пор, пока не ушли инопланетяне..." - замечательно! Так можно сказать.
Re: съезд был интересный/ен/ым
Quote:
Originally Posted by basurero
А как будет предложение типа "съезд был интересным, а потом стал скучным"? Я думаю, что здесь "интересный" исключено, потому что это означает какое-то постоянное качество
Нет, не исключено. "Съезд был интересный, а потом стал скучный" - вполне можно услышать в разговорной речи.
Re: съезд был интересный/ен/ым
О, как это, должно быть, благородно, свято, картинно - служить народу, облегчать его муки, просвещать его.
Можно ли пишет это иначе, например "благородным, святым, картинным" или "благородный, святой, картинный"?
Re: съезд был интересный/ен/ым
Quote:
Originally Posted by sperk
О, как это, должно быть, благородно, свято, картинно - служить народу, облегчать его муки, просвещать его.
[s:1esc7o4j]Можно ли пишет[/s:1esc7o4j] Можно ли написать это иначе, например "благородным, святым, картинным" или "благородный, святой, картинный"?
Нет, здесь нельзя.
"Благородно, свято, картинно" - это наречия, а не прилагательные.