Results 1 to 10 of 10

Thread: созревать - созреть

  1. #1
    Hanna
    Guest

    созревать - созреть

    Quote Originally Posted by http://multilex.mail.ru/
    созревать, созреть
    ripen; mature (тж. перен.)
    план созрел — the plan has matured
    I don't understand how else to use this word... Can it be used about ripening fruit, for example?

  2. #2
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26

    Re: созревать - созреть

    Sure. And besides, it is the most common use of this verb. Not for fruits only.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  3. #3
    Hanna
    Guest

    Re: созревать - созреть

    Thanks Eugene!
    So, how would I say:

    ------------------------------------------
    "The apples are slowly ripening on the apple trees in the orchard"
    ------------------------------------------
    ?

    (I am "collecting" sentences that helps me to learn grammar and vocabulary at the same time....)


  4. #4
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19

    Re: созревать - созреть

    Quote Originally Posted by Hanna
    ------------------------------------------
    "The apples are slowly ripening on the apple trees in the orchard"
    ------------------------------------------
    Яблоки на яблонях в саду постепенно созревают.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  5. #5
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26

    Re: созревать - созреть

    Яблоки медленно созревают в саду на яблонях.
    This would be closer.
    Постепенно is gradually.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: созревать - созреть

    1)The most common usage is "to ripen" (about fruits, vegetables, etc.)

    2) It can also be applied to people - literally (to mature physically) or figuratively (to be ready for something).
    Он созрел для покупки ~ He is ready to buy (after some time of indecision or planning)

    3) When applied to some abstract words it can mean "to take shape", "to form".
    У него созрел план - His plan took shape.
    (Maybe it's not the best example, because it could also be translated as "His pot ripened" )

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Out In The Boondocks
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: созревать - созреть

    У него созрел план - His plan took shape.
    (Maybe it's not the best example, because it could also be translated as "His pot ripened" )
    You probably ment "pLot"?
    Otherwise it would mean that "His weed ripened". lol
    Absinthe makes the heart grow fonder.

  8. #8
    Hanna
    Guest

    Re: созревать - созреть

    Quote Originally Posted by Eugene-p
    Яблоки медленно созревают в саду на яблонях.
    This would be closer.
    Постепенно is gradually.
    haha, yeah, but I already knew the word медленно, but not постепенно, so from that perspective Basil77's translation was very good.

    Also the two of you are using a different word order. Why?
    I don't believe the myth that "word order doesn't matter in Russian." Clearly it matters but in a different way from Western European langauges.

    Thanks Gromozeka for the explanations!

    There is a Swedish word that has the exact same meaning as созревать -- so the meaning is now entirely clear to me. (mature and ripen in the same word).

    It's really nice to get plenty of examples of how to use new words.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: созревать - созреть

    Quote Originally Posted by Schrödinger's cat
    Otherwise it would mean that "His weed ripened". lol
    Thank you. I felt that something was off with this one.

  10. #10
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26

    Re: созревать - созреть

    Also the two of you are using a different word order. Why?
    First, I think "on the appletrees" statement is a tiny bit surplus, or should it be e.g. palmtrees for apples to ripen on?
    And second:
    "в саду" and "на яблонях" are qualifiers of place, so they can be put there in any order you wish. As well as "за деревней" or "около бани".

    "Яблоки постепенно созревают на яблонях в саду за деревней" sounds like
    "яблоки созревают на яблонях, которые находятся в саду, которЫЙ находИтся за деревней."
    Like from the small particular location towards more general area.
    This word order is preferrable within qualifiers, although native speakers can mix them up somehow, but that it still keeps on sounding well.

    As to word order (subject->object etc), The basil's variant:
    Яблоки на яблонях в саду постепенно созревают.
    "на яблонях в саду" here is a qualifier for "the apples". Like apples, WHICH are located on the appletrees, are ...

    And my variant:
    Яблоки медленно созревают в саду на яблонях.
    "в саду на яблонях" here is a qualifier for the whole phrase "яблоки медленно созревают". Like where the process of ripening goes on.

    There cloud be also:
    1. На яблонях в саду медленно созревают яблоки.
    It sounds like driving one's attention to the "На яблонях в саду", rather than to the "медленно созревают яблоки".

    2. В саду медленно созревают яблоки на яблонях
    Like "В саду" is more important than "на яблонях".

    Well, and so on. Hope you got the principle.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary