Results 1 to 6 of 6

Thread: боление

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    боление

    Что значит боление?
    Спасибо!!

    Н.КАЛУГИНА: На этом, к сожалению, все, потому что разговаривать можно бесконечно. Спасибо вам большое за то, что пришли к нам. Болеть будем вместе, хотя и не имеем права на «боление». С вами были Владимир Писаревский, лучший комментатор России по хоккею, и я, Наталья Калугина. Всего вам доброго.

    ==
    Что значит пятачке?
    Спасибо!!

    В.ПИСАРЕВСКИЙ: Может быть, не хватило каких-то таких четких взаимодействий, оборонительных линий и атаки. Не всегда удавалось как-то нейтрализовать, в общем, соперника на пятачке вблизи ворот.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26

    Re: боление

    Болеть in russian can mean 2 things:
    1. to be ill, and
    2. Sport: to be a fan of / to get involved with the success of whomever (a sport team, a sportsman, etc.)

    The commentator says "Болеть будем вместе" in the second meaning and then jokes about the 1-st meaning by thinking up a fake noun coming from the "болеть".

    Пятачок = some little place like a square, but it's veeery tiny. Like "пятачок перед магазином". And in the game that's the place right in front of the gate which is bordered by the blue semicircle line. If looked on from above it can seem to be a half of a coin. Пятачок, btw is a folk name for the 5 roubles coin. Пятак, Пятачок, Пятёрка.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  3. #3
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19

    Re: боление

    Quote Originally Posted by Eugene-p
    Пятачок, btw is a folk name for the 5 [s:3g95hj8b]roubles[/s:3g95hj8b] kopeks coin. Пятак, Пятачок.
    I can't think about modern 5 rouble coin as "пятачок". Пятачок was always a good old Soviet 5 kopeks coin for me. The one I used to put into metro tourniquets:



    P.S. Maybe I'm just an old fart.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  4. #4
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: боление

    Also пятачок means pigs snout.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: боление

    Я болею за "Локомотив" = I am a Lokomotive fan; I support Lokomotive.

    See also this thread:
    viewtopic.php?f=29&t=10220
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Re: боление

    Quote Originally Posted by Basil77
    I can't think about modern 5 rouble coin as "пятачок". Пятачок was always a good old Soviet 5 kopeks coin for me. The one I used to put into metro tourniquets:
    Инфляция, наверно.

    Спасибо Всем!!
    Кому - нары, кому - Канары.

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: April 3rd, 2010, 08:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary