In Russian, you can just add prefixes to make a new word and people will understand what you are saying - you need to learn the meanings of the prefixes. It's the same way in English to a more limited extent - for example, I'm sure the words "undersand" and "oversand" are not in most dictionaries, but you can easily interpret them as недошлифовать and перешлифовать



1Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
