"А что Вас собссссно смущает?"
ok what is the "собссссно" supposed to mean?
Some days I am unable to understand anything.
Printable View
"А что Вас собссссно смущает?"
ok what is the "собссссно" supposed to mean?
Some days I am unable to understand anything.
Собственно. Что Вас, собственно, смущает?
In this context "собственно" is a parasite word that is supposed to give a sentence "intelligent" blur.
собсссно is собственно. "А что вас, собственно, смущает?" means "What are you confusing about?" Собственно is ot translated.
But it means that a speaker is very worried about you and tries to be polite or dislikes you.
Preferably the former :D thanks!Quote:
Originally Posted by Gordon Freeman
It's like "ashly", which means "actually".