I would go for Sobakus's opinion:
"...Thus, "сложившееся|распространён ное|бытующее мнение|убеждение" are all completely interchangeable in journalistic context and correspond perfectly well to En. "popular belief".
Cложившееся comes from the verb "сложиться" in the meaning "принять определенное положение, вид,форму"- to take a particular shape. Cложившееся- something that has taken a particular shape.
It has nothing to do with "to be put together" in this case.



5Likes
LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
