Results 1 to 3 of 3

Thread: секретарь - секретарша

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    секретарь - секретарша

    Моя секретарь женшина.
    Как я понял слово секретарша имеет erotic connotation на русском и поэтому не используется.

    Таким образом если даже моя секретарь женшина я говорю секретарь. Но что происсходит с притяжательным местоимением :
    - Вы можете поговорить со своим или со своей секретарём
    - Скажите моей или моему секретарю
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    …со своим секретарём.
    …моему секретарю.

    There are three(?) types of such nouns in Russian.

    Type: 1 2 3
    Adjective / possessive pronoun agreement: by biological sex by grammatic gender by grammatic gender
    Verb agreement: by biological sex by biological sex or grammatic gender by grammatic gender
    Personal pronoun agreement: by biological sex by biological sex by biological sex
    ______________________

    Example of type 1:
    Male Female
    Adjective / possessive pronoun круглый сирота круглая сирота
    Verb там жил сирота. там жила сирота.
    Personal pronoun он сирота. она сирота.

    Example of type 2:
    Male Female
    Adjective / possessive pronoun наш врач наш врач
    Verb врач сделал укол. врач сделал(а) укол.
    Personal pronoun он врач. она врач.

    Example of type 3:
    Male Female
    Adjective / possessive pronoun хорошая собака хорошая собака
    Verb собака лежала. собака лежала.
    Personal pronoun он — хорошая собака. она — хорошая собака.

    ______________________

    Секретарь is type 2.
    Please correct my English

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    749
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Моя секретарь женшина.
    Как я понял слово секретарша имеет erotic connotation на русском и поэтому не используется.
    It is not the case.
    Some professions historically have strong binding to gender. For example "laundress" ("прачка") has no male-form. On the other hand "doctor/medic" ("врач/медик") have no official (see below) "female-form".
    And finally there are "legal" forms of profession names for both male- and female- forms. "Секретарь/секретарша" is one of them. By rules of word-creation you can say "врачиха" or "медичка". But first is vulgar and second is not used at all / illegal.
    So, it became normal to use male-forms of profession names referring to women. By contrast: it is wrong to use female-forms referring to men. Russians will be confused how to say "laundress who is man".
    There is really public stereotype that "female secretaries tend to have more than working relations with their bosses". Yes. There is offensive word "секретутка", which is combination of "секретарь" и "проститутка".
    But there is no something wrong with term "секретарша" at all. You can use it freely. If some disbalance in using these forms exists - it is only because male-forms are more universal and some sort of "official" a little.
    And we must return to question here. Answer is:
    - Вы можете поговорить со своим секретарём
    - Скажите моему секретарю

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary