I don't entirely get this phrase. Can someone please give some examples?
Printable View
I don't entirely get this phrase. Can someone please give some examples?
например, "Это принадлежит мне" - то есть "это моё"
отсюда слово принадлежность
ПРИНАДЛЕЖАТЬ
1. Быть чьей-либо собственностью, находиться в чьем-либо владении
2. Находиться в чьем-либо распоряжении, в чьей-либо власти
3. Относиться к какому-либо разряду, группе и т.п., быть составной частью или участником чего-либо
4. Быть частью чего-либо (о территории, области, населенном пункте и т.п.).
5. Быть свойственным кому-либо, чему-либо (о каком-либо свойстве, качестве, особенности).
6. кухонные принадлежности — kitchen-ware, домашние принадлежности — furnishings, письменные принадлежности — writing-materials, принадлежности туалета — toilet articles, рыболовные принадлежности — fishing-tackle, постельные принадлежности — bedding
characteristic, attribute
а вообще, дай всё предложение - тогда легче будет перевести!
Ты что-нибудь понял? http://stalkers.ru/i/s/ponder.gif
to belong to something
по принадлежность к партии — to belong to a party
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=TM&s= ... E%F1%F2%FC
Ты меня опередил. :)Quote:
Originally Posted by kwatts59
Quote:
Originally Posted by kwatts59
спасибо всем. Так что можно сказать следующие предложения?
1. Я имею принадлежность к гангстерской организации.
2. Он имеет принадлежность к коренной расе.
Я не знаю, правильно ли использовать глагол "иметь" в таком случае.... на самом деле, я думаю, что эти предложения совсем не имеют смысла...
1) О себе вообще говорят "состоять"Quote:
Originally Posted by basurero
Я состою в гангстерской организации, я состою в партии демократов
Он состоит в гангстерской организации / Он принадлежит к гангстерской группировке
2) А что такое коренная расса? :?
Эта вещь принадлежит мне! (эта вещь моя)
Кому принадлежит этот автомобиль? (чей это автомобиль?)
В Голландии и Израиле земля принадлежит государству
Будущее принадлежит нам! (Будущее за нами (мы "сделаем" будущее - имеется в виду)
Крым принадлежит не Украине, а России
и несколько expressions:
кухонные принадлежности — kitchen-ware
домашние принадлежности — furnishings
письменные принадлежности — writing-materials
рыболовные принадлежности — fishing-tackle
постельные принадлежности — bedding
Спасибо большое за помощь. На самом деле, я решил, что запомнить эту фразу не стоит усилия... Пусть она проваливается к черту.... :D
Ну вообще стоило бы запомнить это слово.. оно довольно частое
Может быть, в разных случаях, "принадлежать" значит то же самое как "владеть"?
Я владею эту вещь. Эта вещь принадлежит мне.
Однако, я не знаю, правильное употребление "владеть" ли это.........
Это не одно и то же..Quote:
Originally Posted by basurero
потому что ТЫ владеешь вещью, а ВЕЩЬ принадлежит тебе, как результат из этого - это не одно и тоже. То есть - ТЫ хозяин вещи, а она тебе ПРИНАДЛЕЖИТ
Ах, я понимаю. Спасибо большое!:)
Эти люди принадлежат английской расе.
Не касайся моего компьютера, он принадлежит мне!
:?: :?:
Да, правильноQuote:
Originally Posted by basurero
Эти люди принадлежат к английской расе. - так будет лучше
А кстати, есть такая раса - английская? :D
Хммм... довольно возможно... но я не знаю, я не антрополог :o
раса - это цвет кожи (белые, черные, и т.д.)Quote:
Originally Posted by basurero
англичанин, русский, австралиец, американец, бельгиец - это нации :)
так во всех языках
Понятно, спасибо :D
Лол, это лольное слово! ЛОЛ! :D
Explanatory entry for "раса":Quote:
Originally Posted by Dimitri
Исторически сложившаяся группа людей, объединенная общностью происхождения и общностью наследственных физических признаков: цветом кожи, глаз, волос, формой черепа и т.п. (в антропологии).