Re: Предложения об смс-ках
Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Я составил несколько предложений об смс-ках. Нет ли в них ошибок?
Я только что получил смс-ку от подруги. great
I just got a text message from my girlfriend.
Прочитай эту смс-ку. Я не [s:3jlwvrn1]точно[/s:3jlwvrn1] совсем понимаю, что она (смс-ка) [s:3jlwvrn1]хочет сказать[/s:3jlwvrn1] значит.
Read this text message. I don't exactly understand what it means.
"Хочет сказать" можно сказать только о ком-то одушевленном. Например:
Аня прислала мне смс-ку, прочитай ее. Я не совсем понимаю, что она хочет сказать.
Я посылаю, наверное, двадцать смс-ок в день и получаю примерно стол[s:3jlwvrn1]к[/s:3jlwvrn1]ько же.
I send probably twenty text messages a day, and I receive roughly the same number.
Пришли мне смс-ку, когда закончишь заниматься.
Send me a text message when you finish studying.
Т9 - офигенно удобная штука, смс-ки сейчас набираю только ею. OK
T9 is awesomely convenient. It's the only way I type text messages now.
Между прочим, это офигенно или [s:3jlwvrn1]офигённо[/s:3jlwvrn1]?
Re: Предложения об смс-ках
Re: Предложения об смс-ках
Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Спасибо, Оль!
Спасибо, Олечка!
"Оль, Тань, Люб, Коль" и т.п. обычно используется при неофициальном обращении, в спешке. Такое обращение звучит фамильярно.
Оль, ты что в самом деле? Всё было не так!
Re: Предложения об смс-ках
Quote:
Originally Posted by Lampada
Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Спасибо, Оль!
Спасибо, Олечка!
"
Оль, Тань, Люб, Коль" и т.п. обычно используется при неофициальном обращении, в спешке. Такое обращение звучит фамильярно.
Оль, ты что в самом деле? Всё было не так!
Эээ........ :-o
По-моему, с фразой "Спасибо, Оль!" всё в порядке...
Мне в принципе и не нужно от Дона официальное обращение...
P.S. Спешка тут ни при чем. В разговорной речи почти всегда так обращаются.
Re: Предложения об смс-ках
Quote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by Lampada
Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Спасибо, Оль!
Спасибо, Олечка!
"
Оль, Тань, Люб, Коль" и т.п. обычно используется при неофициальном обращении, в спешке. Такое обращение звучит фамильярно.
Оль, ты что в самом деле? Всё было не так!
Эээ........ :-o
По-моему, с фразой "Спасибо, Оль!" всё в порядке...
Мне в принципе и не нужно от Дона
официальное обращение...
P.S. Спешка тут ни при чем. В разговорной речи почти всегда так обращаются.
Да, в разговорной, но не в разговоре, например, преподавателя с учеником.
Re: Предложения об смс-ках
Quote:
Originally Posted by Lampada
Да, в разговорной, но не в разговоре, например, преподавателя с учеником.
Не хочу тебя разочаровывать, но и преподаватель ученику вполне может так сказать. :-) Вот наоборот - вряд ли. :mrgreen: