Originally Posted by
wonlon
I checked some examples, some are singuar, some are plural, but seems to be of the same type.
по году не писал писем
сидеть над книгой по целым дням
Не видал его по целым неделям
In my Russian-Chinese dictionary it says on по + dat. in this meaning: "during the whole period, meaning the duration/length of time the action lasts".
I wonder if по утру means something like "the whole morning", thus the above sentence "you cannot be without the daybreak for the whole morning."
But утром does not always mean something that lasts the whole morning, like утром я чищу зубы.
Am I correct?