Quote Originally Posted by lodka View Post
(Вытерто. Лампада) ... А в принципе в разговорной речи встречается. Но оно более книжное, да.
Да, встречается "в принципе". Поэтому я употребила выражение вряд ли. Вряд ли в принципе предполагает небольшую вероятность. См. здесь: http://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B2...4_%D0%BB%D0%B8
вряд ли (vrjád li)

  1. I doubt it, (it is) unlikely, I'm afraid not
  2. hardly, scarcely


Большую часть моей жизни я прожила в Киеве и слово постичь, может, слышала на какой-нибудь лекции (в музее, например) или в церкви, а может, и нет. Лично сама я этого слова в моей речи не употребляла и вряд ли когда-то употреблю. Оно слишком для меня пафосное, я человек простой.

В Чикаго, где я сейчас живу, проживает 300 тысяч русскоговорящих: при желании всё что угодно можно услышать. http://www.doctorvlad.com/russkieame...shhiny-v-ssha/

Спасибо за внимание к моей особе.