-
по субботам, летом
Привет товарищи!
по + день на многоэтажное число дательного патежа = shows frequency and continuity
например "по субботам я играю теннис с сестрой"
время года на творительном патеже = shows frequency and continuity
например: "летом я плаваю в море"
If I want to say: This summer/ In (this) summer / During summer (i.e. 2016) I will work in this restaurant.
I would say: Летом или в этот лето ?
-
-
Quote:
Originally Posted by
iCake
(этим) летом
краткость сестра таланта.
Я выучил этот выражение в Минске
-
"летом" can denote both "это лето " and "любое лето".
You can specify what you mean :
Летом я плаваю в море.
→ Этим летом я плаваю в море .
→Летом я обычно плаваю в море. ("любое лето").
Летом я работал в ресторане.
→ Этим летом я работал в ресторане.
→Летом я обычно работал в ресторане . ("любое лето в прошлом").
-
Yes, this ambiguity (to be unraveled properly) requires either a certain context or better to be specified as above.
-
летом - just any summer, usually in the summer.
этим летом - this summer (meaning the summer of the current year)