I'm translating this song, that I find somewhat difficult; some words I must be translating wrongly, however я сам был радистом много лет тому назад

Поёт морзянка за стеной
весёлым дискантом,
Кругом снега, хоть сотни вёрст исколеси.
Четвёртый день пурга качается над Диксоном,
Но только ты об этом лучше песню расспроси.

I translate:
Sings the morse through the wall
With a little merry song,
Around the snow (?) (or: all around there is snow)
However, go through hundreds of verstas!.
Fourth day of snow-storm (snow-storm of the forth day)
Stays (swings) over Dickson (Island),
But just you abouth this
Ask for the best song!

No doubt will be a better translation than mine. Thank you.