Originally Posted by Moryachka
Спасибо еще раз! Просто отвечаешь очень даже быстро и аккуратно.
Кстати, это не я написала "Очень походило." - Эту фразу придумал сам Солженицын...я, честное слово, не выдержалась и засмеялась над тем, что ты цытату его русского поправил.
...Очень похоже...
Может, я не правильно поняла, но я не согласна с этим исправлением.
Здесь опять боюсь, что не умею объясниться по-русский - итак:
Using the participle - "похож" - just doesn't sound right to me. To test this out, here's two re-phrasings of the sentences:
1. "Русанов...придумал соседу прозвище - Оглоед, что ему очень походило."
2. "Русанов...придумал соседу прозвище - Оглоед, на что он очень похож."
The first sentence just seems to have a better sound to me. The second one somehow sounds clumsy to me. I don't know why; I could easily be wrong. Откуда мне знать-то??! Perhaps I even misunderstood your correction?