Results 1 to 11 of 11

Thread: По чём

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    По чём

    Добрый вечер.

    Я пару раз встречал употребления предлога по с предложным падежем в значении после. Например:
    ...на котором [на чьём-то лбе], только по долгом наблюдении, можно было замечать следы морщин...

    Взгляд его [...] оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса...

    Какие оттенки в употреблянии предлогов по и после в этом значении? Они звучат одинаково, или отличаются чем-нибудь? Второй предлог встречается гораздо чаще первого, насколько я мог заметить, так что, думаю, недаром этот вопрос.
    (Я искал по нескольким словарям, но ответа не нашёл.)

    Спасибо.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: По чём

    Quote Originally Posted by Zubr
    Добрый вечер.

    Я пару раз встречал употребление предлога по с предложным падежом в значении после. Например:
    ...на котором [на чьём-то лбу], только по долгом наблюдении, можно было замечать следы морщин...

    Взгляд его [...] оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса...

    Какие оттенки есть в употреблении предлогов по и после в этом значении? Они звучат одинаково_ или отличаются чем-нибудь? Второй предлог встречается гораздо чаще первого, насколько я мог заметить, так что, думаю, [s:1bmvmgat]недаром[/s:1bmvmgat] этот вопрос не случайный.
    (Я искал по нескольким словарям, но ответа не нашёл.)

    Спасибо.
    "По" звучит устаревше или книжно (ну все равно устаревше-книжно). Сейчас люди в повседневной речи так не говорят.

    P.S. They are not interchangable, however. For example: "По истечении какого-то времени" в обычной речи будет звучать "через какое-то время" (а не "после какого-то времени" или "после истечения какого-то времени").
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: По чём

    Я бы сказала, что они звучат не совсем уж устаревше, но книжный оттенок есть. Если речь человека вообще изобилует книжными выражениями, то и этим место найдется. Некоторым из них. На форумах такие сочетания попадаются. А вот в устной речи не припомню чтоб встречала.

    по прибытии
    по приезде
    по зрелом размышлении


    Некоторые носители, кстати, в подобных сочетаниях неправильные окончания пишут, т. е. выбирают не тот падеж (не буду говорить какой, зачем Зубру чужие ошибки?)).
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  4. #4
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: По чём

    Т.е. сейчас "по" как "после" употребляется почти исключительно в устойчивых словосочетаниях. Правда их достаточно много...
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    Re: По чём

    Quote Originally Posted by it-ogo
    Т.е. сейчас "по" как "после" употребляется почти исключительно в устойчивых словосочетаниях.
    В том числе по себе, согласно словарю ФЭБ.

    Спасибо.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: По чём

    Quote Originally Posted by Zubr
    Quote Originally Posted by it-ogo
    Т.е. сейчас "по" как "после" употребляется почти исключительно в устойчивых словосочетаниях.
    В том числе по себе, согласно словарю ФЭБ.

    Спасибо.
    В этом выражении "по" не означает "после".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    Re: По чём

    Quote Originally Posted by Оля
    В этом выражении "по" не означает "после".
    По себе — 1) по своим силам или вкусам, требованиям. Найти работу по себе; 2) после своего отъезда, после своей смерти. Оставить по себе добрую память.
    Во втором примере, поставленном выше, кажется, по себе имеет это же значение (и примыкает к тому же глаголу).

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18

    Re: По чём

    1)
    "Оставить по себе добрую память = "Оставить о себе добрую память".
    "Взгляд его <...> оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса..." = "Взгляд его <...> оставлял о себе неприятное впечатление нескромного вопроса..."

    2)
    Quote Originally Posted by Zubr
    Во втором примере, [s:1x3ktfmb]поставленном[/s:1x3ktfmb] приведённом выше, кажется, по себе имеет это же значение (и примыкает к тому же глаголу).
    а) Приведённые выше данные ясно показывают, что...
    б) Даты приведены не в хронологическом порядке.
    в) Приведу пример. Один мой знакомый...
    г) Бесполезно приводить любые доводы/аргументы: он фанатик религиозной секты.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    Re: По чём

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    1)
    "Оставить по себе добрую память = "Оставить о себе добрую память".
    "Взгляд его <...> оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса..." = "Взгляд его <...> оставлял о себе неприятное впечатление нескромного вопроса..."
    А вот словари с вами не соглашаются. Я дал определение значения этого словосочетания согласно ФЭБу, вот и мнение Ушакова (и он приводит ( ) тот же пример):
    По себе — 1) по своим силам, вкусам, что подходит (чаще с отриц.). Выбрал работу не по себе. 2) после себя. Оставить по себе добрую память.
    Может быть, в современном языке это предложение имеет другое значение, но в данном контексте оно обязательно означает после себя.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18

    Re: По чём

    Я не спорю, что по себе может значить после себя. Просто я не вижу большой разницы между "оставить после себя" и "оставить о себе".

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    Re: По чём

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    Я не спорю, что по себе может значить после себя. Просто я не вижу большой разницы между "оставить после себя" и "оставить о себе".
    Пожалуй, разница не большая. Спасибо!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary