Results 1 to 17 of 17

Thread: "не" с разными частями речи

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14

    "не" с разными частями речи

    В этих случаях нужно "не" раздельно писать, или слитно?

    он был благодарен ей, и не важно, знала она об этом, или нет
    разве это не правда?
    далеко не достатечно изучены правила
    не отправленное сестре письмо

    спасибо

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: "не" с разными частями речи

    С прилагательными и наречиями частица «не» пишется, обычно, слитно. Слово «неправда» является самостоятельным существительным, и потому в этом слове «не» пишется слитно, хотя и кажется, что «неправда» = «не» + «правда» (как «not true»). Поскольку «неправда» является самостоятельным существительным, можно сказать, например: «Вокруг много неправды/лжи».

    он был благодарен ей, и неважно, знала она об этом, или нет
    разве это неправда?
    далеко недостаточно изучены правила
    неотправленное сестре письмо

    Однако если предложение состоит из двух частей и содержит в себе противопоставление двух понятий, второе из которых получается путём отрицания первого понятия, то частица «не» перестаёт быть частью слова. Такие предложения, обычно, имеют союз «а», реже «но».

    Например:
    1) Разве это не правда, а вымысел? Здесь противопоставляются два понятия: правда и вымысел. При этом вымысел -- это противоположность правды (не + правда = вымысел).
    2) Ты думаешь, что выучил правила достаточно. Но, на самом деле, ты выучил их не достаточно, а слабо. Здесь слабо (о знании) = не + достаточно.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: "не" с разными частями речи

    Такие предложения…
    Звездочёт, насколько я знаю, «обычно» — не вводное, запятыми не выделяется.
    Quote Originally Posted by Звездочёт
    далеко не достаточно изучены правила
    Нет, после «далеко» «не» с наречиями и прилагательными раздельно пишется. Остальное комментировать не буду, лучше дам ссылку на авторитетный источник.
    4. Пишутся раздельно с не наречия на -о, если при них в качестве пояснительного слова стоит отрицательное наречие, начинающееся с ни, либо сочетание далеко не, вовсе не, отнюдь не (ср. §66, п. 6, примеч. 1, подпункт 2), например: докладчик говорил нисколько не убедительно, рукопись отредактирована отнюдь не плохо. Но: никак невозможно (никак играет роль усилительного слова; ср.: совершенно невозможно).
    Примечание 1. Раздельное написание не с прилагательным, имеющим при себе пояснительные слова, встречается:

    <…>

    2) при наличии в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с ни) или сочетаний далеко не, вовсе не, отнюдь не, например: никому не известный адрес, ни в чем не повинные люди, нисколько не понятное выражение, ничуть не вредный напиток, далеко не простое решение, вовсе не бесплодные поиски, отнюдь не новый сюжет; ср.: неведомыми мне путями – никому не ведомыми путями; но.: В жизни ничего нет невозможного; В том, в чем обвиняется мой сосед, нет ничего незаконного (отрицательное местоимение ничего не зависит от прилагательных, а само ими поясняется);
    http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm

    kamka, на этом сайте ты можешь найти подробный ответ на твой вопрос (приведенные мной цитаты тоже удобней читать там). Замечу только, что в некоторых случаях возможно двоякое написание.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: "не" с разными частями речи

    Пишутся раздельно с не наречия на -о, если при них в качестве пояснительного слова стоит отрицательное наречие, начинающееся с ни, либо сочетание далеко не, вовсе не, отнюдь не (ср. §66, п. 6, примеч. 1, подпункт 2)
    а... да, есть такое. Но предложение "далеко не достаточно изучены правила" воспринялось мной как неблагозвучное, и слово "далеко" я принял за слово со значением "очень" в неудачном переводе.

    Звездочёт, насколько я знаю, «обычно» — не вводное, запятыми не выделяется.
    Дело в том, что в правиле о вводных словах есть уточнение, согласно которому предложение может быть двузначно, и нельзя проверить слово на "вводность", если так можно выразиться, простым изъятием его из предложения.

    Вот пример: «Прежде всего нужно говорить именно об этом». Если автор сделал ударение на «прежде всего», то эта пара слов выступает в роли слова «сначала», и тогда запятая не ставится. Однако если автор делал интонацией ударение на слове «этом», «прежде всего» становится вводным, и после него должна стоять запятая.

    Или вот ещё пример из Розенталя: «Он безусловно прав». Здесь «безусловно» = «абсолютно» и указывает степень правоты. Но предложение может быть написано и как: «Он, безусловно, прав». В этом случае «безусловно» указывает на уверенность в правоте.

    Поскольку я обрамлял паузами слово «обычно» при мысленном произнесении своих слов, для меня ситуация с запятыми в этом случае становится уже не такой прозрачной. В школе мне бы за эти запятые почти наверняка надавали бы по рукам, поскольку там не приветствуются языковые изыски. Но если углубляться в язык, то ситуация перестаёт быть простой. Так что мне и самому интересно выслушать экспертное мнение по поводу этой ситуации.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    Так что мне и самому интересно выслушать экспертное мнение по поводу этой ситуации.
    Мое мнение не экспертное, но я тоже считаю, что выделять запятыми "обычно" нельзя ни при каких интонационных паузах. Это примерно то же самое, что ставить запятую между подлежащим и сказуемым и аргументировать это тем, что интонационно ты делаешь там паузу.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: "не" с разными частями речи

    Хм... Раз это вызывает нарекания, попробую перестроиться.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    13

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by kamka
    В этих случаях нужно "не" раздельно писать, или слитно?

    не отправленное сестре письмо

    спасибо
    http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm

    Мне кажется, что тут раздельно - согласно
    66.6.1.3
    Письмо не может быть "неотправлено сестре"
    Либо "неотправленное письмо сестре" - письмо сестре, неотправленное,
    либо "не отправленное сестре письмо" - письмо, которое не было отправлено сестре.
    Например "несмазанные маслом петли" - вроде бы тоже надо раздельно, потому что не бывает "несмазанных маслом" чего-либо.
    Russian is tough, let’s go shopping!

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14

    Re: "не" с разными частями речи

    н-да, русская орфография это просто ужас!!!

    у меня есть все эти правила, но всё-таки иногда трудно мне решить слитно что-то писать, или раздельно
    Что касается неотправленного письма, я знаю если эта фраза без дополнения (нпр. не отправленное отцом письмо) надо писать слитно, и вот не знаю что с этой сестрой? Который это случай будет?
    не отправленное сестре письмо

    большое спасибо Вам всем за ответы и помощь!

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: "не" с разными частями речи

    Правописание «не» с частями речи – проблема для самих русских.
    http://rus.1september.ru/2003/10/5.htm
    а это комментарий к ней
    http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200301006

    Попробую воспользоваться алгоритмом И. В. Вялых для последнего предложения.
    (не)отправленное сестре письмо
    «(не)отправленное» от глагола несовершенного вида «отправлять», глагола переходного вида => слово «(не)отправленное» является причастием, и алгоритм ведёт нас к пункту 4. С частицей «ни» что-либо в этом предложении отсутствует, в творительном падеже (как в примере «не отправленное отцом письмо») тут тоже ничего нет. Вывод: писать как обычное прилагательное.

    Есть какие-нибудь замечания?

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    Правописание «не» с частями речи – проблема для самих русских.
    http://rus.1september.ru/2003/10/5.htm
    а это комментарий к ней
    http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200301006

    Попробую воспользоваться алгоритмом И. В. Вялых для последнего предложения.
    (не)отправленное сестре письмо
    «(не)отправленное» от глагола несовершенного вида «отправлять», глагола переходного вида => слово «(не)отправленное» является причастием, и алгоритм ведёт нас к пункту 4. С частицей «ни» что-либо в этом предложении отсутствует, в творительном падеже (как в примере «не отправленное отцом письмо») тут тоже ничего нет. Вывод: писать как обычное прилагательное.

    Есть какие-нибудь замечания?
    А где в слове "неотправленное" -мый?
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: "не" с разными частями речи

    Так, ага, увлёкся. А ведь так всё было красиво!

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14

    Re: "не" с разными частями речи

    а зачем "мый" нужно?

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by kamka
    а зачем "мый" нужно?
    На тех сайтах, на который привёл ссылки Звездочёт, рассматриваются слова на -мый: непобедимый, неустрашимый и так далее. В слове "неотправленный" -мый нет, поэтому те правила для него не подходят.

    Правда во второй ссылке есть таблица с более общими правилами написания слов с не-.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by kamka
    большое спасибо вам всем за ответы и помощь!
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by kamka
    большое спасибо вам всем за ответы и помощь!
    да, такая глупая привычка из польского.
    а если я бы обращалась к одному человеку, с котором я на "вы", тогда можно с прописьной?

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: "не" с разными частями речи

    Quote Originally Posted by kamka
    да, такая глупая привычка из польского.
    а если бы я обращалась к одному человеку, с которым я на "вы", тогда можно с прописной? (в слове "прописная" нет мягкого знака)
    http://www.efl.ru/forum/threads/33326/ Читать только третье сообщение.

    c прописной буквы местоимение Вы (Ваш, Вам и т. д.) употребляется:

    при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях <…>;

    в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание - выбор определяет сам пишущий, выражая или не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату), в том числе и по e-mail.
    Во всех остальных случаях используется строчное написание местоимения вы:

    <…>

    при обращении к пользователю на web-странице;
    Только я почему-то помню, что написание с прописной означает не просто уважение (оба варианта уважительны), а особое, подчеркнутое уважение.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19

    Re: "не" с разными частями речи

    Да, в деловой переписке уже прочно закрепилось писать местоимение "Вы" с прописной буквы в знак особенного уважения (а на самом деле из лести! ). Вслед за ней эту привычку начали перенимать в рекламе и интернете, тем более, это подкрепляется тем, что в других языках это является правилом, а в нашу эпоху общения без границ, когда разные языки свободно смешиваются и сплавляются, создаётся впечталение, что "так и было". Но если бы пришлось сдавать экзамен по русскому языкому, такое Вы однозначно и сурово было бы расценено как ошибка.

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 05:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 01:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 04:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 09:07 PM
  5. Replies: 1
    Last Post: September 5th, 2005, 03:37 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary