Back again to this annoying Genetive:
"Вчера вечером я звонил тебе, но тебя не было дома".
Как вы объясняете это феномен. Why we don't use Ty. It is again Genetive of negation?
Back again to this annoying Genetive:
"Вчера вечером я звонил тебе, но тебя не было дома".
Как вы объясняете это феномен. Why we don't use Ty. It is again Genetive of negation?
не было + genetive. It's a set thing.
Не было стола
Не было денег
etc and etc
How do I explain it? Easily, one of the meanings of the genetive case is conveying absence or lack of someone of something. Here it perfectly corresponds to the absence meaning.
Just a quick heads up though. Don't confuse these two structures:
тебя не было дома vs ты не был дома.
They basically convey the same meaning but their grammatical structures are different
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
And yes, it's genitive of negation. But here it is mandatory.
Нет + Gen. = There is no something;
Не было + Gen. = There was no something;
Не будет + Gen. = There will be no something.
Or somebody.
The word order can be changed. The genitive cannot be replaced by any other case.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |