Is нажраться a bit more colloquial then напиться? I was just wondering if there are any suttle differences between these words.
Thanks!
Printable View
Is нажраться a bit more colloquial then напиться? I was just wondering if there are any suttle differences between these words.
Thanks!
нажраться sounds much ruder and it's a slang word when compared to напиться.
So, is it likeQuote:
Originally Posted by MasterAdmin
напиться - to get drunk / be intoxicated
нажраться - to get wasted / f---ed up
???
-Fantom
yea except there are probly at least 5 more words in russain for 'to be drunk' so dont think you've got it down just yet.Quote:
Originally Posted by fantom605
i can only think of right now, напываться and бухать. And of course выпить is usually implied by meaning alcohol.
Yes, it's kind of like that. нажраться sounds like someone is more intoxicated than as meant by напиться.Quote:
Originally Posted by fantom605
Цитаты из Яндекса:
ВОЛГАРЬ: "Задумался сегодня по дороге на работу, как все-таки много у нас в ... слов, оборотов, сравнений, определяющих процесс потребления спиртных напитков и связанных с ним последствий (опьянение). Это наверное потому такое творчество развернулось в народе, что словосочетание пить спиртные напитки, выпивать - слишком правильное, протокольное (отдает вытрезвителем), бесцветные. А человек русский любит словечком красным щегольнуть. Вот и пошло-поехало. Тут я привел только, что мне встречалось, да и то навскидку. Есть забавные словечки.
выпить: ма`кнуть, вмазать, ёжнуть, врезать, вкепать, засадить (по стакану), дёрнуть, жахнуть, крякнуть, вздрогнуть.
выпить по какому-либо поводу: отметить, обмыть, вспрыснуть, обновить.
напиться: надраться, нарезаться, нализаться, накушаться, нажраться, назюзюкаться, накосорезиться, наклюкаться, шары залить, надубаситься.
напиться как: вдрободан, в го..о, в стельку, как свинья, до поросячьего визга, вусмерть, до чёртиков, как зюзя, вдребезги, в дрова, в хлам, лыко не вязать.
явиться домой (в зависимости от степени опьянения): под хмельком, тепленьким, под мухой, на бровях, на метле, на кочерге, на рогах, в ауте, никаким, раненым, еле живым, мертвым."
"Волгарю об выпить-закусить.
А "кирнуть" и "накиряться" где?"
.Quote:
Is нажраться a bit more colloquial then напиться? I was just wondering if there are any suttle differences between these words
I also think it's much more informal. As MasterAdmin absolutely correctly said нажраться is a slang word for напиться.
Oh, yeah! There are a lot of words meaning напиться in Russian :DQuote:
yea except there are probly at least 5 more words in russain for 'to be drunk' so dont think you've got it down just yet.
My fav :).Quote:
до поросячьего визга