Results 1 to 5 of 5

Thread: My troubles

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    11

    My troubles

    Since I see "New threads" and not "New posts" perhaps there is the intention of reducing the number of threads open. So I'll put all my questions under this thread; if I am mistaken, sorry, I will open every time a thread.
    My question. It is about the use (or absence) of "и" as a copulative conjunction. I know diferent meanings of this word, but there is a use that confuses () me. In many languages it is used "and" or its equivalent in phrases like: "I have a book, a bicycle and a car" to link the last two parts of an enumeration, whereas in Russian it is said: "У меня книга, велосипед, машина". If и is put between every word of the enumeration it has (I think) an emphatical meaning (I have not only a book, but also a bycicle and even a car). So I ask: in no case will be introduced и between the two last words of an enumeration? It sounds exotic? Thanks.

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by radomir View Post
    In many languages it is used "and" or its equivalent in phrases like: "I have a book, a bicycle and a car" to link the last two parts of an enumeration
    That is also the usual way for Russian: "У меня книга, велосипед и машина".

    , whereas in Russian it is said: "У меня книга, велосипед, машина".
    I'd say that this way implies an intonation emphasis on the very action of enumeration. Like: "I have the following: a book, a bicycle, a car". Not the most usual way to say this but quite possible.

    If и is put between every word of the enumeration it has (I think) an emphatical meaning (I have not only a book, but also a bycicle and even a car).
    Exactly. "У меня и книга, и велосипед." = "I have both book and bycicle." "И" should be put before each item of enumeration.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    11

    Thanks

    In Spanish, and perhaps in other languages, there are enumerations without a "and" at the end, but always in a literary use and finishing the phrase with "...": "There were oaks, pine-trees, chestnuts ...". However this is a kind of "etc.".
    Thank you.
    Last edited by radomir; September 22nd, 2010 at 05:33 AM.

  4. #4
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    Since I see "New threads" and not "New posts" perhaps there is the intention of reducing the number of threads open. So I'll put all my questions under this thread; if I am mistaken, sorry, I will open every time a thread.
    It is surely better to start over a new thread every time for a new question with a proper thread's title. This will ultimately help other people who are also learning the language to pay attention to the specific question which can also be of interest to them. And in general when a thread's title addresses to the thread theme it more easily to navigate through the forum.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    548
    Rep Power
    11
    Thanks. I'will do so.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary