Фраза "машину автоматов" грамматически правильно?
– Паша, я же не прошу тебя нелегально переправить машину автоматов через Ирако-Иранскую границу.
Printable View
Фраза "машину автоматов" грамматически правильно?
– Паша, я же не прошу тебя нелегально переправить машину автоматов через Ирако-Иранскую границу.
Да, правильно. А truck load of machine guns
А я думал о стиральных машинах.:mosking:
Тогда будет две машины:
– Паша, я же не прошу тебя нелегально переправить машину со стиральными машинами-автоматами через Ирако-Иранскую границу.
То есть, "автомат" сам по себе может обозначать разные вещи:
AK-47, телефон-автомат, автомат с газировкой. Но стиральную машину не может.
А вот "кондиционер" - это всегда air conditioner, тут не требуется уточнение, что это "кондиционер для воздуха"
гугл не согласен - http://ru.wikipedia.org/wiki/Кондиционер_для_волос
Кондиционер для волос - это кондиционер для волос.
А кондиционер - это просто кондиционер, но англоязычные называют его длинно - air conditioner
На моём кондиционере для волос написано "Бальзам ополаскиватель"
Предлагаю вам пройти по следующей ссылке и понять, что гугл как раз-таки очень даже согласен
Тык