Людям не будут нужным / нужными очки
In an exercise (it deals with a happy future world) about putting verbs in future there are:
1) Людям не...[быть нужным] очки.
2) Детям не ...[быть нужным] школы: они будут заниматься дома на компютере.
And as better solutions
1) Людям не будут нужным очки.
2) Детям не будут нужным школы...
It would not be better in both phrases " нужными", according with subjects of the verbs? I know the proverb "Better necessary than free" and I don't know if the use of нужным is as neuter: "Glasses will not be something necessary for people". Can you make it clear for me? Thanks
Re: Людям не будут нужным / нужными очки
Quote:
Originally Posted by radomir
1) Людям не будут нужны очки.
2) Детям не будут нужны школы...
Re: Людям не будут нужным / нужными очки
Quote:
Originally Posted by radomir
In an exercise (it deals with a happy future world) about putting verbs in future there are:
1) Людям не...[быть нужным] очки.
2) Детям не ...[быть нужным] школы: они будут заниматься дома на компютере.
And as better solutions
1) Людям не будут нужным очки.
2) Детям не будут нужным школы...
It would not be better in both phrases " нужными", according with subjects of the verbs? I know the proverb "Better necessary than free" and I don't know if the use of нужным is as neuter: "Glasses will not be something necessary for people". Can you make it clear for me? Thanks
Людям не будут нужны очки.
Людям будут ненужны очки.
Очки станут ненужными.
"Людям не будут нужными очки" sounds bad. "Людям не будут нужным очки" is just wrong.
P.S. "Очки" is always plural.
Re: Людям не будут нужным / нужными очки
Quote:
Originally Posted by Полуношник
Людям не будут нужны очки.
Людям будут ненужны очки.
That is absolutely correct grammatically and probably serves as a solution to your exercise. Just to let you know, the only problem is that the usage of "нужен" in this way sounds a bit childish. The much better way to convey the same meaning would be to use another verb:
1) Людям не потребуются очки.
2) Детям не понадобятся школы: они будут заниматься дома на компютере.
I'm not sure if there's a corresponding Mighty Rule for that :), but the verb "be=быть" often does not sound well when used as auxiliary.