... когда я уже надевал шапку.
Добрый вечер.
Вопрос идёт ещё раз о понятии видов. Я обычно даю такие вопросы, как «Почему автор выбрал этот вид, а не другой», на которые трудно отвечать, тем более что иногда оба варианта возможны. На этот раз вопрос самый простой. Я не уверен, что понимаю следующее предложение, и прошу вас объяснить его.
Штабс-капитан вошёл в комнату в то время, когда я уже надевал шапку.
Я читаю его двумя способами; скажите, пожалуйста, какой способ верен (а если оба неверны, так скажите, что верно :D)
а) Когда штабс-капитан входит в комнату, рассказчик почти вполне одет, т.е., ему остаётся лишь надеть шапку, чем он в самом деле и занимается. После этого он будет одет с головы до ног и готов куда-либо выйти.
б) Когда штабс-капитан входит в комнату, рассказчик одет. Шапка-то у него есть на голове, он уже совсем готов.
Грамматическим языком, можно перестроить вопрос так: глагол несовершенного вида надевать здесь описывает или процесс (значение, которое называют конкретно-процессным), или действие, достигшее результата (что чащее всего требует глагола совершенного вида, хотя несовершенный вид иногда и возможен, оттого и мой вопрос).
Спасибо.
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Процесс. Рассказчик был в процессе незавершенного надевания шапки, однозначно. На то и несовершенный вид.
Не могу сказать, правда, было ли на нем надето все остальное, может быть он одеваться как раз с шапки и начал - со мной, например, такое бывает.
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Ну, я как всегда зайду из далека. :)
Quote:
Originally Posted by Zubr
Вопрос идёт ещё раз о понятии видов.
В таком значении мы говорим идёт только о речи. Ещё раз тут звучит для меня непривычно, обычно мой "шаблон" предполагает здесь слово опять, снова, но это уже не строгое правило. То есть правильно: "Речь идёт опять о понятии видов". Кстати, если сказать "Речь ещё раз пойдёт о понятии видов", то это нормально.
Да, ещё момент. Какой смысл ты вкладываешь в слово понятие? Дело в том, что есть слово понятие, т.е. представление о чём-либо, концепция, термин (idea, notion, conception). А есть слово понимание (understanding, comprehension).
-----------------------------
Что касается самого вопроса, то правильный вариант №1. В варианте №2 глагол надевать имел бы другую форму: надел.
Хм... Ты знаешь, здесь почему-то нет свободы в выборе вида глагола. Мне нужно подумать, почему это так. Я затрудняюсь ответить прямо сейчас.
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Quote:
Originally Posted by it-ogo
Процесс. Рассказчик был в процессе незавершенного надевания шапки, однозначно. На то и несовершенный вид.
it-ogo, вот тут (viewtopic.php?p=213961#p213961) мы столкнулись с неоднозначностью в выборе вида глагола. Поэтому Zubr и говорит: "Что чащее всего требует глагола совершенного вида, хотя несовершенный вид иногда и возможен, от того и мой вопрос".
Почему предложение «Тогда это прозвучало страшно» равноценно «Тогда это звучало страшно», а предложение «Я надел шапку; простуда мне не страшна» не эквиалентно «Я надевал шапку; простуда мне не страшна»?
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Quote:
Originally Posted by Zubr
что чаще всего
Похоже на опечатку, но я на всякий случай исправила. :-)
Quote:
Originally Posted by Звездочёт
зайду издалека
Quote:
Originally Posted by Zubr
а) Когда штабс-капитан входит в комнату, рассказчик почти вполне одет, т.е., ему остаётся лишь надеть шапку, чем он в самом деле и занимается. После этого он будет одет с головы до ног и готов куда-либо выйти.
б) Когда штабс-капитан входит в комнату, рассказчик одет. Шапка-то у него есть на голове, он уже совсем готов.
Грамматическим языком, можно перестроить вопрос так: глагол несовершенного вида надевать здесь описывает или процесс (значение, которое называют конкретно-процессным), или действие, достигшее результата (что чащее всего требует глагола совершенного вида, хотя несовершенный вид иногда и возможен, оттого и мой вопрос).
Первый порыв был ответить, что вариант а) — то, что тебе надо. (: Но когда прочитала сообщение it-ogo, согласилась с ним. То есть я это вижу так:
- штабс-капитан вошел, когда я уже заканчивал одеваться,
или так:
- штабс-капитан вошел, когда я уже начал одеваться.
Со Звездочётом я тоже согласна. )) В том, что в варианте б) было бы «надел». В варианте «я не был полностью одет (готов), но шапка уже была на мне» тоже было бы «надел». :-D
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Quote:
Originally Posted by Звездочёт
Да я в курсе, но там были какие-то очень специфические исключения.
Quote:
Почему предложение «Тогда это прозвучало страшно» равноценно «Тогда это звучало страшно»
Я бы не сказал, что на 100% равноценно. Первый вариант может подразумевать неоднократность звучания. А может и не подразумевать.
Quote:
В варианте №2 глагол надевать имел бы другую форму: надел.
Точнее, это был бы другой глагол - "надеть". :tease:
Quote:
Originally Posted by Zaya
То есть я это вижу так:
- штабс-капитан вошел, когда я уже заканчивал одеваться,
или так:
- штабс-капитан вошел, когда я уже начал одеваться.
Это зависит от контекста, но я бы сказал, что само по себе предложение скорее всего значит
- штабс-капитан вошел, когда я уже одевался (был в процессе)
а шапка - это детализация в художественных целях, (для придания визуальной картине осязаемости).
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Quote:
Originally Posted by it-ogo
Точнее, это был бы другой глагол - "надеть".
А, может быть, в этом всё и дело? Глаголы очень похожи, обозначают одно и то же действие, но всё-таки разные: один только совершенного вида, а другой — только несовершенного, и потому они невзаимозаменяемые? Ну, как в примере с ребёнком; "Ребёнок проснётся" != "Ребёнок будет просыпаться".
Что делать? — Просыпаться.
Что сделать? — Проснуться.
Но
Что делать? Звучать.
Что сделать? Прозвучать (про-звучать).
Для этого глагола виды можно менять более или менее безбоязненно.
Re: ... когда я уже надевал шапку.
Спасибо всем.
Quote:
Originally Posted by Звездочёт
Да, ещё момент. Какой смысл ты вкладываешь в слово понятие? Дело в том, что есть слово понятие, т.е. представление о чём-либо, концепция, термин (idea, notion, conception). А есть слово понимание (understanding, comprehension).
Тот же смысл, что и в предложении «Я составил себе о нём не очень выгодное понятие». Думаю, слово idea близко к тому, что я имел в виду. Может, это бессмыслица -- я не знаток лексикографии.
Quote:
Originally Posted by Звездочёт
Почему предложение «Тогда это прозвучало страшно» равноценно «Тогда это звучало страшно», а предложение «Я надел шапку; простуда мне не страшна» не эквиалентно «Я надевал шапку; простуда мне не страшна»?
Не в том ли состоит отличие, что совершенный вид подчёркнет результат действия? Ведь тот, кто надевает свою шапку, так действует именно в целях не страдать от холода (или же щеголять, но это в сторону).