Results 1 to 19 of 19
Like Tree11Likes
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 2 Post By
  • 1 Post By
  • 2 Post By it-ogo
  • 1 Post By

Thread: какой-нибудь, какой-то, какой-либо и любой

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    I have also to translate some documents of some other customers.
    This will be translated as:
    Мне следует перевести какие-то документы каких-то других клиентов.
    I'd say just "Мне надо перевести документы других клиентов."
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  2. #2
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    I'd say just "Мне надо перевести документы других клиентов."
    For some reason I am confusing the words некоторый and the word какой-нибудь/то
    For example:
    1. This historical event is described in some books =
    (a) это историческое событие описано в некоторых книгах
    - I suppose that this implies that there are for example 10 books and the event is described in the 3 or 4 of them.
    (b) это историческое событие описано в каких-нибудь книгах =
    - The only thing I know here is that the event is descriped in some books but I don't have the slighest idea in how many.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    For some reason I am confusing the words некоторый and the word какой-нибудь/то
    For example:
    1. This historical event is described in some books =
    (a) это историческое событие описано в некоторых книгах
    - I suppose that this implies that there are for example 10 books and the event is described in the 3 or 4 of them.
    (b) это историческое событие описано в каких-нибудь книгах =
    - The only thing I know here is that the event is descriped in some books but I don't have the slighest idea in how many.
    I wrote a reply but it was lost due to site crash.

    (a) Normally "некоторых" = "some of ..." that is a selection from some specified set is implied. "Существует много книг по этому периоду. В некоторых (из них) описано это событие."

    (b) "это историческое событие описано в каких-нибудь книгах" = " I guess this event is described in some books (whatever thay are)." - But this usage is too specific. Much better "какие-нибудь" works in questions. "Описано ли это событие в каких-нибудь книгах? Да, оно описано в каких-то книгах." = "Do any books describe the event? Yes, some books do."
    Lampada and Antonio1986 like this.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. какой падеж?
    By gunners in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 13
    Last Post: July 9th, 2008, 03:19 AM
  2. какой ещё?!..
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 12
    Last Post: February 22nd, 2008, 04:57 PM
  3. какой или который
    By shadow1 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 28
    Last Post: August 15th, 2007, 07:56 PM
  4. Какой или Что
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: February 26th, 2006, 12:31 PM
  5. Какой-нибудь рассказ
    By Pravit in forum Говорим по-русски
    Replies: 34
    Last Post: February 18th, 2004, 11:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary