Мне кажется, надо разделять слэнг, используемый "компьютерщиками" - не только программистами, а просто в близкой сфере работающими, которые:
- знают английские компьютерные термины
- поэтому используют 'похожие' русские

и "обычными" людьми типа моей сестры, работающей в библиотеке в Москве, где есть компьютер и электронная почта.

Обычные люди говорят (и не говорят) в соответствии с тем, что Юля написала на 1-й странице темы (ну не знает моя сестра ни английского, ни английских компьютерных терминов, а значит и 'кальки' не знает типа 'имэйл'):

Quote Originally Posted by Yul'a
Абсолютно нейтральный литературный вариант - "электронная почта" или просто "почта"; "письмо", "сообщение". Например: "Сегодня еще почту не проверял", "Отправьте, пожалуйста, заказ по электронной почте".
"Мыло" - сленг.
"Имейл" и "мейл" звучит уж слишком не по-русски...
"Почта" в значении "электронная почта" употребляется часто.
Как-то, заполняя анкету, пишу:
графа "Почтовый адрес" - вписываю "...@mail.ru; ...@gmail.com",
следующая графа "Электонный адрес" поставила в тупик: "А зачем они два раза одно и то же спрашивают?"
Только потом дошло, что спрашивали реальный почтовый адрес.