Ramil, спасибо, но по-моему ответ вами не продуман и вы не прочитали мой вопрос полностью. Про "мыло" и "электронную почту" я уже написал. "Мыло" я в учебнике бы не написал как русский перевод "email, и мы не можем сказать "сегодня получил две электронных почты", но "два имейла" можно сказать.

Мне нужно формальное слово, то есть пишется правильно озвучка английского слова "email". "Электропочта" - это для меня новое.

TATY уже ответила (спасибо), думаю согласиться с "имейл"- совпадает с авторитетным http://www.gramota.ru.

BappaBa, а как вам "имейл" вместо "имэйл"?

"Электронка" - для меня тоже новое, кажется слишком разговорным для "стандарта".