Results 1 to 19 of 19
Like Tree1Likes
  • 1 Post By ST

Thread: Кабацкая теребень

  1. #1
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19

    Кабацкая теребень

    Ну, читаю я "Петр Первый" Алексого Толстого... А там была фраза "кабацкая теребень"...

    Кабацкая вроде бы понятно: от слова "кабак", а теребень не в моих словарях! Даже Мултитран не знает... Можете объяснить, или нуждается контекст?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Какбцкая теребень

    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Ну, читаю я "Петр Первый" Алексея Толстого... А там есть фраза "кабацкая теребень"...

    Кабацкая вроде бы понятно: от слова "кабак", а "теребень" нет в моих словарях! Даже Мултитран не знает... Можете объяснить, или нужен контекст?
    По-моему, теребень - это что-то вроде "бла-бла-бла", но лучше дай контекст.

    P.S. Я нашла этот отрывок. Там имеется в виду, что эти двое - постоянные посетители кабаков и всяких злачных мест.

    P.P.S. Вот здесь (http://www.kostyor.ru/tales/tale35.html#1) есть сноска: Теребень — постоянный посетитель кабака, завсегдатай.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15
    Я этого выражения тоже не знал.


    --------------------------------------
    В Москве я нарвался на ситуацию, которая меня поразила. Перед отправкой
    в Нижний Новгород было время, пока ходили по Москве и зашли на Ленинградский
    вокзал, я что-то хотел перекусить. Ну и класс: горячие сосиски, горчичка... Сам
    Бог велел, говорю: налейте на 100 рублей. Наливают мне в пластмассовый
    стаканчик, забираю сосиски, становлюсь за столик.
    Ну, Москва есть Москва!
    - Тут - размножаются;
    - тут - разговаривают;
    - тут - страсть;
    - тут - морду бьют;
    - милиционер с подвижным выражением лица. По-видимому, все уже
    перемешалось у него.
    Я только приступаю, подходит мужик, говорит:
    - Давай пить!
    Я сначала решил, что он шутит:
    - Как так, пить?
    - Да вот, я глоточек сделаю и пойду себе.
    И никаких эмоций:
    - Ну, нет, так нет.
    И пошел к другому столику. 10 минут проходит, подходит женщина:
    - Дай попить из стакана.
    - Да у меня там водка.
    - Вот я и прошу.
    И тут я вспоминаю хронику времен Ивана IV . В русском языке было
    выражение "кабацкая теребень". Они, как раз, просили, чтоб им не налили, а дали
    отпить и откусить от рогалика. "Кабацкая теребень".

    -------------------------------------
    http://www.lib.ru/URIKOVA/OWOSHNIKOW/live.txt

  4. #4
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by E-learner
    Они, как раз, просили, чтоб им не налили, а дали
    отпить и откусить от рогалика. "Кабацкая теребень".
    Ага. Понятно. От слова "теребить". Я хоть и читал "Пётр I" но это выражение не запомнилось.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  5. #5
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Бла-бла-бла?

    "К Михайле прилипли двое бойких москвичей, один оказался купеческим сыном, другой подьячим - вернее - попросту - кабацкая теребень, - стали Михайлу хвалить, целовать в губы, обещались потешить."

    Значит, это как масло масленое?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #6
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14

    Re: Какбцкая теребень

    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Ну, читаю я "Петр Первый" Алексого Толстого... А там была фраза "кабацкая теребень"...

    Кабацкая вроде бы понятно: от слова "кабак", а теребень не в моих словарях! Даже Мултитран не знает... Можете объяснить, или нуждается контекст?
    Bar talk, small talk, bullsh!t, nonsense.
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Значит, это как масло масленое?
    Не совсем. Теребень - это обобщение. Как, например, слово "беднота". Например, "городская беднота" - это же не масло масляное. А кабацкая теребень - это разновидность прилипал, которая "теребит" людей в кабаках (поэтому кабацкая).

    Здесь "теребить" = "приставать".
    "Прилипала" = навязчивый, надоедливый человек; пристающий человек.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    20
    Я с детства запомнил это выражение из этой сказки:
    http://www.lukoshko.net/rus/rus22.shtml
    Кстати, Калинка, "Пётр Первый" - классная книжка, одна из моих самых любимых.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  9. #9
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Я тоже читал эту сказку! Но не вспомнил, что там была такая же фраза!

    Да, до сих пор - не плохая книга
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Да, до сих пор - неплохая книга
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    14

    Re: Какбцкая теребень

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "kalinka_vinnie":1yql7y27
    Можете объяснить, или нужен контекст?
    [/quote:1yql7y27]

    Было можно бы <<нуждаетесь в контексте>>, так?

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Какбцкая теребень

    [quote=challenger]
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by "kalinka_vinnie":322x6dvh
    Можете объяснить, или нужен контекст?
    Было можно бы <<нуждаетесь в контексте>>, так?[/quote:322x6dvh]
    Да, можно так (это грамматически правильно, но так не говорят), но лучше сказать "нужен контекст".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    следующий вопрос из этой книги:

    Что такое слобода? Это типа посёлок? Я это слово часто-часто встречаю в книге...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    следующий вопрос из этой книги:

    Что такое слобода? Это типа посёлок? Я это слово часто-часто встречаю в книге...
    Да, это поселок.

    СЛОБОДА
    1. В России до отмены крепостного права: большое село с некрепостным населением, а также торговый или ремесленный посёлок (до 17 в. — поселение, освобождённое от княжеских повинностей).
    Казацкая слободка.

    2. Посёлок около города, пригорода (устар.).
    уменьш. слободка
    прил. слободской

  15. #15
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    следующий вопрос из этой книги:

    Что такое слобода? Это типа посёлок? Я это слово часто-часто встречаю в книге...
    Да, это поселок.

    СЛОБОДА
    1. В России до отмены крепостного права: большое село с некрепостным населением, а также торговый или ремесленный посёлок (до 17 в. — поселение, освобождённое от княжеских повинностей).
    Казацкая слободка.

    2. Посёлок около города, пригорода (устар.).
    уменьш. слободка
    прил. слободской
    спасибо

    А кстати, "некрепостное насиление" - это значит там вообще не было крепостных? Только что, купцы, военные и т.д.? Мне казалось, что они говорят о Москве. Может, это просто около города (твой второй вариант)?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  16. #16
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    А кстати, "некрепостное насиление" - это значит там вообще не было крепостных? Только что, купцы, военные и т.д.? Мне казалось, что они говорят о Москве. Может, это просто около города (твой второй вариант)?
    Так и есть. Окраины Москвы в то время как раз и состояли из таких "слобод", в которых жили стрельцы, лавочники и мелкие чиновники. Кукуй, Немецкая слобода - район на Яузе (приблизително на месте теперешнего Лефортова), где жили иностранные (не православные) купцы, офицеры и. т. д. Стрелецкая слобода - район, где жили стрельцы. Они, кстати, каждый вели своё козяйство, с которого и кормились. Царское жалование им не всегда перепадало.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    некрепостное население
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #18
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    теперь ясно! Спасибо, Басил77! и Оля!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  19. #19
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    kalinka_vinnie прославился, благодаря этому треду:
    «Злые языки» — Журнал Esquire
    Lampada likes this.
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary