Re: исправьте, пожалуйста
Quote:
Originally Posted by basurero
3. Поторопись, гляди за ребёнком на минуту!
Hurry, look after the baby for a minute.
The original English sentence seems a bit awkward. Could it be Harry rather than Hurry? Then I would translate it like this:
Гарри, присмотри за ребёнком минуту.
Quote:
Originally Posted by basurero
4. Я вчера разбилась на лестнице, а теперь у меня болят нога и зад.
I hurt myself on the stairs yesterday, and now my leg and hip hurt.
Разбилась is too strong a word, it could actually mean death (Она упала из окна и разбилась насмерть). You could say ударилась, ушиблась, упала, споткнулась instead. Зад is butt or bottom...