Results 1 to 16 of 16

Thread: заводить / завести

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Mersin, Турция
    Posts
    170
    Rep Power
    14

    заводить / завести

    I find it difficult to grasp the meaning of this verb pair. I would appreciate if you could post Russian sentences (with their English translations) using these verbs.

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: заводить / завести

    Quote Originally Posted by Ilkay
    I find it difficult to grasp the meaning of this verb pair. I would appreciate if you could post Russian sentences (with their English translations) using these verbs.
    Too many meanings.

    Я завожу друзей (I make friends)
    Я завожу двигатель (I start an engine)
    Я завожу свою подружку (I get my gf hot)
    Я завожу вредные привычки (I pick up bad habits)
    Я завожу часы (I wind up the wristwatch)
    Я завожу кабель в механизм (I lead in the cable into the mechanism)

    and many more. Actually I simply don't know where to begin.
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    I think you can also say

    Я надеюсь когда-нибудь завести семье.
    I hope someday to start a family.
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by shadow1
    Я надеюсь когда-нибудь завести семью.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Also?
    Я завёл кошку - I took in a cat.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by TATY
    Also?
    Я завёл кошку - I took in a cat.
    Да, так можно сказать, но это лучше звучит в каком-то контексте: "Я завёл кошку и у меня в доме пропали мыши." "Хочу завести кошку. Нужны советы." Или Я приобрёл кошку. Мы взяли кошку. У меня есть кошка.
    Обычно говорят:
    Если у вас в доме появились мыши, вам нужно завести кошку.
    У меня аллергия на шерсть животных, но очень хочется завести кошку.
    Женатые чаще заводят собак, неженатые - кошек.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    А почему нельзя просто "я завёл кошку"?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Оля
    А почему нельзя просто "я завёл кошку"?
    Можно, но, по-моему, обыкновенно так не скажут. Если уж заводить, то не кошку, а лошадей.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Lampada
    Можно, но, по-моему, обыкновенно так не скажут. Если уж заводить, то не кошку, а лошадей.
    А как же скажут про кошку? Как бы ты сказала? Я бы сказала "завела", даже не знаю, как еще. "Взяла в дом"? Слишком длинно и сложно как-то...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Lampada
    Можно, но, по-моему, обыкновенно так не скажут. Если уж заводить, то не кошку, а лошадей.
    А как же скажут про кошку? Как бы ты сказала? Я бы сказала "завела", даже не знаю, как еще. "Взяла в дом"? Слишком длинно и сложно как-то...
    Я взяла котёнка. Я купила щенка. "Я завела котёнка" звучит шутливо. Можно сказать: Я завела рыбок!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Lampada
    "Я завела котёнка" звучит шутливо.
    Ну не знаю, не знаю.... Для меня это звучит совершенно нормально.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Lampada
    "Я завела котёнка" звучит шутливо.
    Ну не знаю, не знаю.... Для меня это звучит совершенно нормально.
    Для меня тоже.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Завести кошку и/или собаку — это нормально звучит. Хоть крокодила или тараканов.
    Стадо баранов или табун лошадей.
    Дачу или машину.
    Всё одинаково — завел.

    Завел друга, врага, жену, ребенка.

    То есть сделал так, что они появились.

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Мы, наверное, разные книги читали.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Lampada
    Мы, наверное, разные книги читали.
    Я не книги читал, а кошек заводил и собак.


    Книги я теперь читаю.
    http://slovari.yandex.ru/art.xml?encpag ... 189904.htm
    6. ..... кого-что. Приобрести, обзавестись чем-н. Необходимо з. сторожевую собаку.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Ах, какой заводной!
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Similar Threads

  1. заводить друга
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: February 1st, 2007, 02:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary