Знакомая писала: «Доктора рекамендуют людям пить от двух до трех литров воды каждый день». Хотя считаю предложение грамматически правильным, слово «людям» казалось мне ненужным. Замечания?
Printable View
Знакомая писала: «Доктора рекамендуют людям пить от двух до трех литров воды каждый день». Хотя считаю предложение грамматически правильным, слово «людям» казалось мне ненужным. Замечания?
Если она после этого добавила что-то вроде ".. а кошкам - только пол-литра" (т.е. было противопоставление или сравнение), то слово "людям" нужно. :)Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Если нет - слово "людям" можно пропустить, фраза от этого только выиграет.
Это всё одноразовые действия.Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Интересно, эта ошибка порезала слух сразу же или только попозже?Quote:
Originally Posted by Оля
Всегда стараюсь понимать, почему нужен один или другой вид глагола. Всякие одноразовые действия выражаются несовершенным видом, что значит, не в том-то и дело. На этот раз ты права, потому что (насколько я понимаю) результат действия уже релевантен к следующему действию. То есть, результат писания релевантен в том, что действительно сложилось предложение. Результат слова «показалось» релевантен, в том, что я сделал вывод о нём.
Сразу же.Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Ты всё время так пишешь, а я всё время исправляю: :mrgreen:
viewtopic.php?f=3&t=16132
viewtopic.php?f=3&t=16088
И всё-таки по-русски лучше говорить "одна знакомая (мне) написала".
Буду внимательнее читать твои поправления!Quote:
Originally Posted by Оля
Ух, какой ты стала американкой! Предлагаешь критику со смайликом, то есть, с улыбкой!
Одноразовые - несовершенным? Я прочитала - сов. , я читаю - несов.Quote:
Originally Posted by doninphxaz
"Релевантен" уже русское слово?
Слово "слух" обычно не используется ни с какими производными слова "резать". Слух нельзя порезать, нарезать, разрезать и т. д. Если нужен глагол совершенного вида можно использовать "резануть":Quote:
Originally Posted by doninphxaz
ошибка резанула слух.
Да, часто бывает. Так как я не носитель языка, наверно не сразу подберу лучший пример, но постараюсь: «Сегодня на затрак я ел кашу». Это одноразовое действие. Конечно можно и сказать: «Сегодня на затрак я поел кашу». Первый вариант появится, наверно, в ответ на вопрос: «Что ты ел на затрак?» Второй вариант появится, когда результат питания относится к тому, что следует. Например, «Сегодня на затрак я поел кашу, а потом стошнило, так как яйца были не очень свежими». Значит, одноразовые действия могут быть выражены как несовершенным видом, так и совершенным.Quote:
Originally Posted by Lampada
Я это слышал у живущих в США русских. Наверно это англицизм. В будущем буду избегать.Quote:
Originally Posted by Lampada
Хм, ну вообще-то "режет слух" говорят, и довольно часто. Вот "порезала слух" (в прошедшем времени) действительно не говорят.Quote:
Originally Posted by E-learner
Я, честно говоря, из объяснения Дона ничего не поняла. :oops:Quote:
Originally Posted by Lampada
Кстати, правильно не "одноразовое", а "единичное" действие. Не смогла вспомнить это слово, когда писала свое сообщение.
А как же. "К нам вчера приходили гости", помнишь? :wink:Quote:
Одноразовые - несовершенным?
«Релевантный» is bookish / journalese.
Можно сказать "резануло".Quote:
Хм, ну вообще-то "режет слух" говорят, и довольно часто. Вот "порезала слух" (в прошедшем времени) действительно не говорят.
Мне это резануло слух.
Во всём виной я. Постарался впервые объяснить вид глагола на русском так, как я объяснил бы по-английски. Не получилось. Вопрос гораздо сложнее, чем обобщённое «однократные действия выражаются совершенным видом».Quote:
Originally Posted by Оля