Глагол: гасить/погасить
Прошедщее время: погасил
страдательное причастие прошедщего времени: погашенный
Огонь погас!
What is this погас?
Это ни причастие ни глагол!
Глагол: гасить/погасить
Прошедщее время: погасил
страдательное причастие прошедщего времени: погашенный
Огонь погас!
What is this погас?
Это ни причастие ни глагол!
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
It's a verb: https://how-to-all.com/%D0%BC%D0%BE%...81%D0%BB%D0%B0
Он погас
Она погасла
Оно погасло
Они/мы/вы погасли
It's all about past time.
It's meaning differs from "гасить/погасить" as if -ться is implied, that is "self-applied-action". Человек погасил костёр. Костёр погас.
It's like perfect+past form of verb "погасать":
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B...B0%D1%82%D1%8C
It seems to me it has no own form for present or future times.
Yes, in the Russian sentence above "Огонь погас!" there is a verb, "погас".
"Погас" is the past-tense form of the perfective verb "ПОГАСНУТЬ".
It denotes a completed action.
"гАснуть/погАснуть" is an intransitive verb and does not require the direct object.
In other words, the fire has died out by itself; it did not take a person to extinguish the fire.
Here are some more sentences with the verb "гаснуть/погаснуть":
- Олимпийский огонь погас.
- Свечи погасли.
- "спектакль окончен; гаснет свет; и многоточий больше нет." ( из песни).
However, there is another verb, "ГАСИТЬ/погасить что? (огонь, пожар, свет, сигарету)" (to extinguish, to put out fire.)This is a transitive verb that requires the direct object.
In other words, it takes someone to extinguish or put out fire.
Here are some more sentences with the verb "гасить/погасить что-либо":
- Пожарные быстро погасили огонь.
- Гасите свечи!
- Гаси свет!
- Он может погасить Ваши долги.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |