It is not necessarily "совсем спятила" or something like that. The omitted verb in such phrase can be of a wide range of expressive verbs so there is intended uncertainty. The phrase can be translated as "I am not really up to such extreme".
It is not necessarily "совсем спятила" or something like that. The omitted verb in such phrase can be of a wide range of expressive verbs so there is intended uncertainty. The phrase can be translated as "I am not really up to such extreme".
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Привет!
Почему он говорит "Ваш"? Он тыкает другому.
Заранее большое спасибо!!
at 6:40
https://www.youtube.com/watch?v=e8VlS2hzJzU
-Сидел по серьезным делам, а вот... вот этот...
-Куропатов Евгений Афанасьевич.
-Да, Куропатов...ваш. Кликуха ''Укроп''. Ну, сел по первости ни за что, по бытовухе, это потом уже нападение на надзирателя.
Кому - нары, кому - Канары.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |