-
Власову
Здравствуйте!
Что значит "Власову"?
Большое спасибо!!
писатель -- Кто ваш барин? -- спросил я.
"Туман" -- Граф ***, Валериан Петрович.
-- Сын Петра Ильича?
-- Петра Ильича сын, -- отвечал Туман. -- Петр Ильич, покойник, Власову-то деревню ему при жизни уделил.
-- Что, он здоров?
Влас -- Здоров, слава Богу, -- возразил Влас. -- Красный такой стал, лицо словно обложилось.
-
Здесь - "деревню, в которой живёт Влас". "Власова" - притяжательное прилагательное женского рода, образованное от имени Влас. "Власову" - винительный падеж этого прилагательного.
-
"Власову-то деревню" means "Vlas's village". He could say "деревню Власа" (= a village of Vlas), it's almost the same, like in English. But when we change word order, it implies different stresses. In the phrase "Власову деревню" a notional accent shifts to "Влас". On the contrary, in the phrase "деревня Власа" it shifts to "деревня". But those are just slight nuances.
Remember that "-то" it's just an expressive particle here (showing emotions of the speaker), it has nothing to do with belonging of the objects. So it could be "Власову деревню" or "Власова деревня", without "-то".
-