Винительный падеж при восклицании...
Кулыгин. Устал. Не поеду. (Встает.) Устал. Жена домой пошла?
Ирина. Должно быть.
Кулыгин (целует Ирине руку). Прощай. Завтра и послезавтра целый день отдыхать. Всего хорошего! (Идет.) Чаю очень хочется. Рассчитывал провести вечер в приятном обществе и — о, fallacem hominum spem!.. (3) Винительный падеж при восклицании...
Вершинин. Значит, один поеду. (Уходит с Кулыгиным, посвистывая.)
Ольга. Голова болит, голова... Андрей проиграл... весь город говорит... Пойду лягу. (Идет.) Завтра я свободна... О, боже мой, как это приятно! Завтра свободна, послезавтра свободна... Голова болит, голова... (Уходит.)
Ирина (одна). Все ушли. Никого нет.
(3) О, призрачная надежда людская!
Что такое смысл этого выражения?
Re: Винительный падеж при восклицании...
Quote:
Originally Posted by sperk
Каков смысл этого выражения?
А которого выражения? В отрывке два восклицания.
"Всего хорошего!" = "Желаю вам/тебе всего хорошего!" = "Good wishes!"
"Всего" тут значит "очень много"
А в латинской фразе нет винительного падежа.
Re: Винительный падеж при восклицании...
Quote:
Originally Posted by Wowik
А в латинской фразе нет винительного падежа.
Как это нет?
fallacem hominum spem:
fallacem - винительный от fallax (обманчивая)
spem - винительный от spes (надежда)
Кулыгин просто учитель латинского языка и зануда. Вот он и комментирует свои слова всякими занудными фразами, думая, что это выглядит забавно.
Re: Винительный падеж при восклицании...
Quote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by Wowik
А в латинской фразе нет винительного падежа.
Как это нет?
Я про перевод