У кого была большая банка икры?
или
У кого были большая банка икры?
Printable View
У кого была большая банка икры?
или
У кого были большая банка икры?
The first is right. :)Quote:
Originally Posted by tohca
Thanks, and may I ask, if the second sentence is also technically correct? I am not clear on the rule that the verb (был) is supposed to agree with the noun икры (which is plural). Sorry for asking what must be a silly question.Quote:
Originally Posted by Cocos
The second tense is wrong. "Икры" (икра=caviar) is not plural and can't be plural. :) This word stands in the Genitive case to the "банка" word.Quote:
Originally Posted by tohca
Спасибо. :oops:Quote:
Originally Posted by Cocos
На здоровье. :wink: Приятно видеть человека, увлечённого изучением такого сложного языка как русский. :DQuote:
Originally Posted by tohca
FYI: у кого были большие икры? = Who has big calves?
Yep. :)Quote:
Originally Posted by Rtyom
I think that было, meaning there was, is used more often in this kind of sentence.Quote:
Originally Posted by tohca
Could you clarify what you mean? I'm afraid, you got it wrong.Quote:
Originally Posted by mudrets
Yes, I got it wrong. I was thinking of the negative usage:У него не было банкиQuote:
Originally Posted by ambi
Using Google, though, I have found было being used occasionally in the affirmative with masculine and feminine words. Those instances might be typos.