I'm sure it's just a typo, but just a small correction.
Yeah, I think the feeling is aw and shock with possible amazement.
Hmm, going with what Alex80 mentioned, maybe we can apply the same logic behind this phrase:
Какая красота! - What a beauty!
Какое же рисование! - What a painting! (with even more emphasis due to же)
ночью is just an adjective describing that the painting was done at night, so even without it the sentence makes sense.