Quote Originally Posted by Medved View Post
Мне нужно = I need
Мне надо = I need (mild variant)
Мне следует = I should
Я вынужден = I have to (I'm forced to)
Я должен = I must
Я пойду = I shall (ought to)
These types of translations aren't very useful at all for people learning languages.

If someone wants to know the difference between Мне следует and Я должен it doesn't do much good to learn that one means "I should" and one means "I must." What you need to do is to study how the different variations are used in Russian and what the different shades of meaning are.

And also, why is Я пойду in your list? That means "I will go" not "I shall" or "I ought to".