Results 1 to 20 of 288
Like Tree18Likes

Thread: Valda - разные вопросы по глаголам

Hybrid View

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14

    What's the difference between "поворачивать" and "повернуть"?

    Someone recently helped me translate a document here (xdns).

    After reading the translation, I couldn't help but wonder what's the difference between "поворачивать" and "повернуть"?

    In the English version, they just used the word "turn" for both.

    Откройте дверцу и положите вещи в ячейку. Закройте дверцу плотно.
    1. Вставьте монету достоинством в 10 новых шекелей для однократного использования ячейки (не более 24 часов).
    2. Поверните ключ влево и вытащите его (НЕ поворачивайте ключ вправо!).
    3. Камера хранения работает до 22:00.
    4. Штраф за потерянный ключ - 45 новых шекелей.
    5. Администрация не несет ответственности за сохранность вещей, оставленных в камере хранения.
    6. Ведется видеонаблюдени
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Почётный участник Sergey_'s Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    somewhere over the rainbow
    Posts
    130
    Rep Power
    10
    поворачивать = несовершенный вид
    повернуть = совершенный вид

    Aspect of the Russian Verbs

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Москва, Россия
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Yes, it's about aspects. Поверните - completed action (in the future), поворачивайте - incomplete action (in the future too).

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by xdns View Post
    Yes, it's about aspects. Поверните - completed action (in the future), поворачивайте - incomplete action (in the future too).
    No this is not future. It is imperative mood. Future would be "повернёте".

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Москва, Россия
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Anixx View Post
    No this is not future. It is imperative mood. Future would be "повернёте".
    Oops, you're right!

  6. #6
    Почётный участник ShakeyX's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    110
    Rep Power
    10
    Yeh I came across a sentence recently that basically stated that you can not turn left here, turn right.

    So the turn left was поворачивать as it is the imperfect aspect, and you are never able, at any time, to turn left. Then it used the imperative form of повернуть (which is the perfective) to state turn right, as this is an action that will take place, and be completed in the near future (as perfective only has future/past rather than present).

    I think the way I was taught to use perfective/imperfective is like if you read a book in the past but didn't finish it (you were reading) then you use the imperfective past, if you completed the book, (you read it) then you use the perfective past. This can be translated to the future tense where you can say I will be reading, I will read and complete.

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    123
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ShakeyX View Post
    I think the way I was taught to use perfective/imperfective is like if you read a book in the past but didn't finish it (you were reading) then you use the imperfective past, if you completed the book, (you read it) then you use the perfective past. This can be translated to the future tense where you can say I will be reading, I will read and complete.
    Imperfective aspect doesn't imply the action wasn't completed, it just doesn't focus on this action as a certain point in time with a certain result. More as a repeated activity, or a prolonged activity that "was taking place" for some time. Also it is used to refer to action in general, i.e. when you ask questions whether some activity was there at all, or not, you use imperfective ("Ты читал эту книгу?" is a good example)

  8. #8
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Thanks for the clarification, I appreciate it!
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

Similar Threads

  1. Разные вопросы по грамматике (by Antonio1986)
    By Antonio1986 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 86
    Last Post: September 7th, 2013, 05:24 AM
  2. Nwestnj - разные вопросы по грамматике
    By nwestnj in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: March 11th, 2013, 03:35 PM
  3. Разные вопросы по глаголам (by Simon000001
    By Simon000001 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 110
    Last Post: December 10th, 2012, 01:39 AM
  4. Разные вопросы по глаголам (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 123
    Last Post: November 22nd, 2012, 07:49 PM
  5. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 01:13 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary